LEOs Zusatzinformationen: kong3bu4 gu4shi4恐怖故事恐怖故事kǒngbù gùshì - die Schreckgeschichte
kong3bu4 gu4shi4恐怖故事恐怖故事kǒngbù gùshì
die Schreckgeschichte
LEO的词形变化表
笔顺
- 恐
- 怖
- 故
- 事
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 恐
- 怖
- 故
- 事
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 恐怕 | 最后更新于 03 三月 16, 16:39 | |
| 人类最糟糕发明排行榜。 它的发明者恐怕做梦也想不到,汽车现在居然被称 | 1 回复 | |
| 连环相撞事故 - die Massenkarambolage, die Unfallserie | 最后更新于 21 七月 09, 14:27 | |
| http://pic.people.com.cn/GB/42590/9687560.html | 0 回复 | |
| 唯恐 / 惟恐 - damit nicht; aus Furcht, dass | 最后更新于 28 6月 21, 12:35 | |
| http://dict.concised.moe.edu.tw/cgi-bin/jbdic/gsweb.cgi?o=djbdic&searchid=Z00000043404相似詞 | 1 回复 | |
| 凡事 [凡事] fánshì - Alles | 最后更新于 13 二月 17, 17:27 | |
| alles | 1 回复 | |
| 故娘 - Fraeulein, Maedchen | 最后更新于 07 十月 10, 15:27 | |
| 新实用汉语课本,new practical chinese reader volume 1 in dieser quelle, wird von gu1niang als | 1 回复 | |
| 的事了 | 最后更新于 11 三月 13, 00:04 | |
| 我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? | 2 回复 | |
| 百事生 | 最后更新于 11 一月 15, 15:45 | |
| “细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦 | 4 回复 | |
| 万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der Klugscheißer | 最后更新于 04 四月 22, 10:32 | |
| "wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"… | 3 回复 | |
| 事儿 - Angelegenheit, Problem | 最后更新于 14 十一月 16, 16:44 | |
| 你有什么事儿 ? | 1 回复 | |
| 好事多磨 | 最后更新于 16 6月 09, 17:31 | |
| Sprichwort ich kenne diesen Ausspruch als Sprichwort, würde selbst folgende Übersetzung vor… | 4 回复 | |



