Reklama - LEO bez reklamy? LEO Pur
LEO

Najwyraźniej używasz AdBlocka

Chcesz wspomóc LEO ?

Wyłącz AdBlocka albo wspomóż słownik finansowo! ­

LEOs Zusatzinformationen: Chcę iść do sklepu, by kupić jeszcze parę rzeczy. - Ich möchte in den Laden gehen, um noch ein paar Sachen zu kaufen.

o

Chcę iść do sklepu, by kupić jeszcze parę rzeczy.

o

Ich möchte in den Laden gehen, um noch ein paar Sachen zu kaufen.

Definicja:

mögen, in, Lade, gehen, um, noch, Sache, zu, kaufen
DWDS

Dyskusje zawierające poszukiwane słowo

Bitte um ÜbersetzungOstatnia aktualizacja: 06 Lip 17, 11:38
Tak kurwa ten tracking JEST W PLIKACH i wyjebane mam że ona nie może go znaleźć Hallo Ihr,könn1 Odpowiedzi
Trudno czekać na coś co wiesz, że może nigdy nie nastąpić. Ale jeszcze trudniej zrezygnować, gdy wiesz, że to wszystko czego pragniesz...Ostatnia aktualizacja: 05 Mar 14, 23:30
- Hallo, suche die deutsche Übersetzung für obige Redewendung. Freue mich auf Eure Hilfe, b…2 Odpowiedzi
kilka razy - ein paar malOstatnia aktualizacja: 07 Paź 18, 00:06
Es heißt ein paarmal oder (bei besonderer Betonung, in LEO bereits eingetragen) ein paar Ma…0 Odpowiedzi
na okrągło - rund um die Uhr, nonstopOstatnia aktualizacja: 29 Paź 14, 20:39
http://portalwiedzy.onet.pl/tlumacz.html?qs=na+okr%B1g%B3o&tr=nie-auto&x=40&y=10 http:/0 Odpowiedzi
Ich freu mich auf dich.Ostatnia aktualizacja: 09 List 13, 18:10
Hallo, ich suche eine nette umgangssprachliche Übersetzung für "Ich freu mich auf dich." ("…3 Odpowiedzi
mam dużo zajęć - ich habe viel zu tunOstatnia aktualizacja: 15 Czer 15, 10:16
hallo Polnischkenner, ist das korrekt übersetzt? danke1 Odpowiedzi
Bitte um Unterstützung - Lasst uns den heutigen Tag genießen und auf eine ähnlich gute Zukunft trinken.Ostatnia aktualizacja: 25 Czer 14, 20:44
Würde mich freuen, wenn mir jemand den Satz auf polnisch übersetzen könnte: Lasst uns den h…1 Odpowiedzi
Gdzie można uzyskać pomoc i poradę techniczną dotyczącą armatury? - Wo bekomme ich Hilfe und Beratung für Armaturen?Ostatnia aktualizacja: 25 Paź 16, 11:32
Pytanie z FAQ. To automatyczne tłumaczenie.0 Odpowiedzi
zakres usług i zasady ich świadczenia - Der detaillierte Leistungsumfang und die Regeln für deren Erbringung sind in Anhang Nr. 3 des Vertrages aufgeführt.Ostatnia aktualizacja: 27 Wrze 19, 16:18
Szczegółowy zakres usług i zasady ich świadczenia określa Załącznik Nr 3 do Umowy.Der detaill4 Odpowiedzi
Bitte nicht mitnehmen ... Ostatnia aktualizacja: 28 Maj 14, 18:43
Ich fahre nächste Woche an die polnische Ostseeküste - mit meinem Hund. Wir haben dort ein k…5 Odpowiedzi
Reklama
 
Reklama