广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: xie2jing3斜井斜井xiéjǐng - schräger Brunnen

o

xie2jing3斜井斜井xiéjǐng

o

schräger Brunnen

定义:

schräg, Brunn
DWDS

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

与被查询词相关的所有论坛讨论

背斜 [背斜] bèixié [GEOL.] - 背斜层 [背斜層] bèixiécéng [GEOL.] - Antikline, f 最后更新于 20 五月 19, 15:29
Ergänzend zu den bestehenden Einträgen zu https://dict.leo.org/chinesisch-deutsch/Antiklinal…1 回复
斜线 [ 斜線 ] [ auch 斜线号 ] - der Schrägstrich [ Slash ] [ Wortzeichen / Interpunktionszeichen ]最后更新于 21 三月 10, 13:33
斜线 [ 斜線 ]: 斜线   斜线 xiéxiàn(1) [diagonal;oblique line]∶象棋或跳棋棋盘0 回复
"Bohre den Brunnen bevor du Durst hast"最后更新于 18 九月 13, 13:35
Heute heißt es, sehr früh aufzustehen. Ein chinesisches Sprichwort sagt nämlich: Bohre den B…1 回复
井水​不​犯​河水 - sich nicht in die Angelegenheiten voneinander einmischen (wörtlich: das Wasser im Brunnen hat nichts zu tun mit dem Wasser im Fluss)最后更新于 15 十月 24, 16:47
Siehe Wörterbuch: *井水* @Leo: ist wohl 'nen Tippfehler beim Eintrag ins WB passiert ...2 回复
比萨城 - Pisa最后更新于 19 八月 09, 12:20
比萨(城) “意大利中西部城市。临阿诺河,曾是利古里亚海岸港口,现已0 回复
一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井绳 [一​朝​被​蛇​咬​​,​ ​​十年怕井繩] Yī cháo bèi shé yǎo, shí nián pà jǐng shéng - ein gebranntes Kind sein [fig.] (wörtlich: Wer einmal von einer Schlagen gebissen wurde, fürchtet 10 Jahre das Se最后更新于 28 十一月 16, 14:13
Schlange1 回复
市井 - Marktplatz; Straße; Stadt; übertragen: einfache Menschen, das gemeine Volk, die Unter- und Mittelschicht最后更新于 02 一月 24, 11:30
https://dict.concised.moe.edu.tw/dictView.jsp...市井注 音ㄕˋ ㄐㄧㄥˇ漢語拼音shì jǐn3 回复
先抽后采 + 高瓦斯井田 + 瓦斯突出矿最后更新于 24 八月 09, 15:13
Kann mir bitte bitte einer helfen, das zu übersetzen? Bin euch jetzt schon überaus dankbar!!!3 回复
河水不犯井水, auch 井水不犯河水 - wörtl.: die Wasserader des Flusses kreuzt sich nicht mit der Ader des Brunnengewässers; sich nicht in fremde Angelegenheiten einmischen; seine Nase nicht in Angelegenheiten anderer Leute stecken; die Grenzen (Souveränität) anderer respektieren;最后更新于 11 6月 24, 09:23
Vergleiche: 各人​自​扫​门​前​雪 ...河水不犯井水:https://www.zdic.net/hans/%E3 回复
避坑落井 - vom / aus dem Regen in die Traufe kommen最后更新于 01 九月 08, 15:30
Die beiden Definitionen sind dem 新德汉词典 (Das neue Deutsch-Chinesische Wörterbuch, ISBN 7-50 回复
广告
 
广告