LEOs Zusatzinformationen: shi2shi4-qiu2shi4实事求是實事求是shíshì-qiúshì - sich von Fakten leiten lassen
shi2shi4-qiu2shi4实事求是實事求是shíshì-qiúshì
笔顺
- 实
- 事
- 求
- 是
- 實
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 实
- 事
- 求
- 是
- 實
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 凡事 [凡事] fánshì - Alles | 最后更新于 13 二月 17, 17:27 | |
| alles | 1 回复 | |
| 朋友多事情就多,可是。。 | 最后更新于 12 八月 10, 10:41 | |
| 朋友多事情就多,可是。。 je mehr freunde man hat desto mehr stress, aber..?? | 1 回复 | |
| 是不是 | 最后更新于 26 一月 20, 14:52 | |
| Wenn ich shi weglasse, ist der Satz noch gut?? 他最头疼的是写汉字。 他最头疼的写汉 | 3 回复 | |
| 的事了 | 最后更新于 11 三月 13, 00:04 | |
| 我上次去伦敦大约是一年前的事了。 这个‘的事’ 是什么? | 2 回复 | |
| 百事生 | 最后更新于 11 一月 15, 15:45 | |
| “细雨下起时,石板的街面全是泥浆,滑溜溜的,没一处干净。雨下得人心烦 | 4 回复 | |
| 作为事实行为的惩戒 | 最后更新于 29 四月 14, 12:36 | |
| 在日本《学校教育法》 在日本《学校教育法》: \t\t \t惩戒有两种:一是带 | 2 回复 | |
| 万事通 [萬事通] wànshìtōng - Der Klugscheißer | 最后更新于 04 四月 22, 10:32 | |
| "wanshitong" hat im Chinesischen nicht die abwertende Bedeutung des deutschen "Klugscheißer"… | 3 回复 | |
| 是 | 最后更新于 22 三月 11, 15:17 | |
| Was macht shi in diesem Satz?? 每天早上是妈妈叫他起来的。Sollte ich es als 'das' oder | 19 回复 | |
| 求助 | 最后更新于 17 十二月 09, 06:33 | |
| 忘了下面这段话出自哪本书(翻出来最好): 需要有一类新的通信专业人才 | 0 回复 | |
| 事儿 - Angelegenheit, Problem | 最后更新于 14 十一月 16, 16:44 | |
| 你有什么事儿 ? | 1 回复 | |




