广告 - 无广告的LEO? LEO Pur
LEO

您似乎已经使用了广告屏蔽插件AdBlocker。

您愿意支持LEO吗?

那么,请您关闭广告屏蔽插件,或者给我们捐款!

LEOs Zusatzinformationen: bu4si3不死不死bùsǐ - die Unsterblichkeit

o

bu4si3不死不死bùsǐ

o

die Unsterblichkeit

笔顺

笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

该词的静态笔顺演示:

  1. STROKE
  2. STROKE
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited

Klasse '-/(e)n': Nomen mit Endung -en im Plural

德语语法

Für diese Klasse weiblicher Nomen ist das Fehlen von Endungen im Singular und die Pluralbildung durch Anhängen von -en charakteristisch.

与被查询词相关的所有论坛讨论

困死最后更新于 30 6月 12, 08:26
困死 = Todmüde? Ich hätte ja eigentlich gesagt Todmüde = 累死 , aber  困死 habe ich auc2 回复
死面 [死面] sǐmiàn - ungesäuerter Teig最后更新于 18 九月 09, 14:21
死面 [死麵] sǐmiàn - ungesäuerter Teig : 未加發粉,僅用水和成的麵。相對於1 回复
不不最后更新于 11 五月 11, 07:50
Moin! Ich habe: 他不是不喜欢旅行. Heisst das, er mag reisen, oder er mag reisen nicht? Ich 7 回复
困死了最后更新于 20 九月 08, 17:16
todmüde?6 回复
不抒不歡最后更新于 18 二月 13, 16:57
Tätowierung Hallo an alle Sprachler :-) Dieser Text soll eine Tätowierung werden und ich w…5 回复
称不上不孝最后更新于 15 五月 14, 04:29
如果很大一部分钱用在公益事业上,那么不对父母说,称不上不孝。 称不上7 回复
不是不....而是.....最后更新于 04 十二月 16, 09:19
不是不....,而是..... 如何用德语表达这个说法?2 回复
誓死 - bei eigenem Tod schwören - wörti.; bei seinem eigenen Leben schwören; ein Eid auf sein eigenes Leben ablegen - form; selbst bei Tod nicht vom Gelübde abweichen; auch unter Lebensgefahr sein Ehrenwort halten;最后更新于 13 6月 22, 16:46
誓死:解释◎ 誓死 shìsǐ[dare to die;pledge one's life] 立下誓愿, 表示至死不变闯2 回复
不懂最后更新于 14 十二月 10, 16:21
Kann jemand mir hiermit helfen? 他就注意邻居儿子的一举一动,一訁一行. 9 回复
不复最后更新于 06 八月 13, 16:02
。。。,而温带将不复存在。 这里的‘不复’怎么翻译?? ‘不复存在’=3 回复
广告
 
广告