LEOs Zusatzinformationen: shui3liang4 bu4zu2水量不足水量不足shuǐliàng bùzú - die Wasserknappheit
shui3liang4 bu4zu2水量不足水量不足shuǐliàng bùzú
笔顺
- 水
- 量
- 不
- 足
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
该词的静态笔顺演示:
- 水
- 量
- 不
- 足
笔画演示是在eStroke Online-Software 软件基础上制作的EON Media Limited
与被查询词相关的所有论坛讨论 | ||
|---|---|---|
| 肥水不外流 | 最后更新于 04 十二月 08, 20:49 | |
| Kann mir das jemand übersetzen? Kann mir das jemand übersetzen? | 3 回复 | |
| 量词 | 最后更新于 16 四月 14, 01:21 | |
| 有: 一家公司招聘员工,招聘广告上注明要求: 如果写:一名公司招聘员工 | 2 回复 | |
| 不不 | 最后更新于 11 五月 11, 07:50 | |
| Moin! Ich habe: 他不是不喜欢旅行. Heisst das, er mag reisen, oder er mag reisen nicht? Ich | 7 回复 | |
| 美中不足 bei "LEO-中文版: | 最后更新于 22 三月 12, 18:38 | |
| @LEO: 1. Kleiner Hinweis zur "LEO-中文版". Der Punkt "Sicherer Login - 安全登录[/b | 1 回复 | |
| 底气足 | 最后更新于 09 一月 09, 22:06 | |
| 我们练武之人底气足有时是大声 satz im film 叶问 | 0 回复 | |
| 脚 vs 足 | 最后更新于 03 二月 15, 09:43 | |
| Beides wird mit Fuss übersetzt. Gibt es einen Unterschied? Vielen Dank. | 3 回复 | |
| 足歲大 | 最后更新于 27 九月 09, 15:27 | |
| x跟y 帶了他們足歲大的兒子來拜年。 heißt das so etwas wie 'alt genug dafür'? | 5 回复 | |
| 足球團 - 足球团 - die Fußballmannschaft | 最后更新于 25 四月 17, 13:36 | |
| "足球团":共約 8,750 項結果,這是第 4 頁 (搜尋時間:0.34 秒) https://www.google.co | 1 回复 | |
| 不抒不歡 | 最后更新于 18 二月 13, 16:57 | |
| Tätowierung Hallo an alle Sprachler :-) Dieser Text soll eine Tätowierung werden und ich w… | 5 回复 | |
| 水痘 - Windpocken | 最后更新于 16 九月 08, 01:26 | |
| Windpocken (Varizellen med.),水痘 (shuǐ dòu), | 1 回复 | |



