Werbung - LEO ohne Werbung? LEO Pur
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

LEOs Zusatzinformationen: le servant | la servante - der Altardiener | die Altardienerin

o

le servant | la servante

Definition

servant, servante
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales

Synonyme

servant, servante
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
o

der Altardiener | die Altardienerin

Definition

Altardiener
DWDS

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

servante d'atélierLetzter Beitrag: ­ 29 Mär. 12, 10:01
kein Beispiel, dafür eine Beschreibung Eine Art niedriger Rollcontainer mit 3 Schubfächern.…2 Antworten
servante de curé - PfarrhaushälterinLetzter Beitrag: ­ 29 Jul. 16, 11:39
«Langenscheidts Großwörterbuch Französisch – Deutsch» en combinaison avec «Langenscheidts Gr7 Antworten
chevalier-servantLetzter Beitrag: ­ 26 Jul. 14, 01:07
Le chevalier-servant de ces dames Suis incapable de trouver une traduction pour cette expre…6 Antworten
lot servantLetzter Beitrag: ­ 10 Nov. 10, 19:46
Wer versteht den folgenden Satz und kann mir sagen was damit gemeint ist? Es geht um die Beb…2 Antworten
serviteur vs servantLetzter Beitrag: ­ 17 Sep. 13, 14:11
... im Sinne von Diener. Was ist der Unterschied? Die weibliche Form servante ist auch viel…3 Antworten
Je n'ai que faire d'une servante ...Letzter Beitrag: ­ 06 Nov. 13, 12:54
1.) Die Übersetzung ist mir schon klar (Ich kann keine Dienerin gebrauchen ...), aber ich ve…4 Antworten
les bandes bombées servant au vifLetzter Beitrag: ­ 16 Feb. 09, 15:21
Aus dem gleichen Mittelalterroman eine andere Stelle: Ein Waffenschmied nimmt ein außergewöh…11 Antworten
Suppenerbsen - pois servant à la production de perles à potageLetzter Beitrag: ­ 22 Nov. 16, 14:08
Die reifen Samen der großkörnigen Hülsenfrüchte (Bohnen, Erbsen, Linsen und andere mehr) bil…8 Antworten
dame d'atours, gentilhomme (de chambre, servant), ecuyers d'écurie, fourriers, aumônierLetzter Beitrag: ­ 24 Aug. 06, 10:37
Wie übersetzt man im Kontext des Hoflebens / comment se traduit dans le context de la vie da…7 Antworten
Force est de constater l'inadéquation criante des instruments « classiques » servant à cimenter la communauté politique. - Wir stellen eine extrem/schreiende Unangemessenheit/Unverhältnismäßigkeit der „klassischen“, der Zementierung der politischen GeLetzter Beitrag: ­ 04 Jan. 09, 13:37
Es geht hier um die klassischen Instrumente der Politik, bezogen auf die Europäische Union.0 Antworten

Aus dem Umfeld des Eintrags

Werbung
 
Werbung