Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en se servant de | mit Hilfe (auch: mithilfe) etw.Gen. Präp. | ||||||
| en se servant de | mittels +Dat. +Gen. Präp. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| servir qc. (à qn.) | (jmdm.) etw.Akk. servieren | servierte, serviert | | ||||||
| servir qn. | jmdn. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
| se servir de qc. | etw.Akk. benützen | benützte, benützt | | ||||||
| se servir de qc. | etw.Akk. benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
| servir qc. à qn. - au sens de : verser - boisson | jmdm. etw.Akk. einschenken | schenkte ein, eingeschenkt | | ||||||
| se servir | sichAkk. selbst versorgen | ||||||
| servir qn. | jmdn. abfertigen | fertigte ab, abgefertigt | | ||||||
| servir qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. dienen | diente, gedient | | ||||||
| se servir de qc. | sichAkk. einer Sache bedienen | ||||||
| se servir de qc. | etw.Akk. gebrauchen | gebrauchte, gebraucht | | ||||||
| se servir de qc. | etw.Akk. verwenden | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| se servir de qc. | etw.Akk. zu etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| se servir de qn. | sichAkk. jmds. bedienen | bediente, bedient | | ||||||
| se servir de qn. contre qn. | jmdn. gegen jmdn. ausspielen | spielte aus, ausgespielt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| servir à qn. de modèle | jmdm. als Vorbild dienen | ||||||
| servir de leçon à qn. | jmdm. eine Lehre sein | ||||||
| servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Kompass dienen [fig.] | ||||||
| servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Leitlinie dienen [fig.] | ||||||
| servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Orientierung dienen [fig.] | ||||||
| servir à qn. de guide [fig.] | jmdm. als Richtschnur dienen [fig.] | ||||||
| servir de repoussoir à qn. [fig.] | dazu dienen, jmdn. (durch Kontrastwirkung) zur Geltung bringen | ||||||
| servir à la cuillère [SPORT] | von unten aufschlagen [Tennis, Volleyball] | ||||||
| servir de cache-misère [fig.] - à une chose abstraite | als Fassade dienen [fig.] [pej.] | ||||||
| servir très frais | eiskalt servieren | ||||||
| servir de tremplin dans la carrière de qn. | jmdm. zum Karrieresprung verhelfen | ||||||
| servir de source d'inspiration pour qc. | bei etw.Dat. Pate stehen [fig.] - als Quelle, Vorlage, Vorbild dienen | ||||||
| pour servir et valoir ce que de droit [JURA] | zur Vorlage bei den zuständigen Stellen | ||||||
| ne servir à rien | nichts bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a été contraint de servir dans la Wehrmacht. | Er diente zwangsweise in der Wehrmacht. | ||||||
| Peux-tu encore te servir de ça ? | Kannst du das noch verwenden? | ||||||
| À quoi cela peut-il bien servir ? | Wozu soll das gut sein? | ||||||
| À quoi cela sert-il ? | Wozu soll das taugen? | ||||||
| Que ça te serve de leçon ! | Lass dir das eine Lehre sein! | ||||||
| Ils se servent de l'huile de friture vieillie par la chaleur et l'oxydation. | Sie benutzen thermisch und oxidativ gealtertes Frittierfett. | ||||||
| servi avec date valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
| servi avec valeur au 4 mai | zugeteilt und valutiert am 4. Mai | ||||||
| Ça ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. | ||||||
| Ça ne vous servira à rien. | Das wird Ihnen nicht helfen. | ||||||
| Cela ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. | ||||||
| J'étais le deuxième à être servi. | Ich kam als Zweiter an die Reihe. | ||||||
| Cet événement a servi de pâture aux journalistes. | Dieses Ereignis war ein gefundenes Fressen für die Journalisten. | ||||||
| Que cela te serve d'avertissement ! | Lass dir das eine Warnung sein! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| servante | |
Werbung







