Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendre qc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
endurer qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'imposer qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'infliger qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se servir de qc. | etw.Akk. zu etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'adjuger qc. | sichDat. etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumer qc. - au sens de : prendre à son compte, avec tout ce que cela implique | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. - risque | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. de qc. - au sens de : retirer | etw.Akk. von etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
consommer qc. - au sens de : avaler | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. - au sens de : boire, manger - nourriture, boisson | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
endosser qc. - au sens de : prendre sur soi | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | - Verantwortung | ||||||
dérober qc. [fig.] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se droguer | Drogen nehmen | nahm, genommen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la prise - fait de prendre | das Nehmen kein Pl. | ||||||
le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chacun pris isolément | jeder für sichAkk. genommen | ||||||
Tiens ! - au sens de : prends ! | (da) nimm! | ||||||
sachez que | nehmen Sie zur Kenntnis, dass | ||||||
s'asseoir auch: s'assoir | Platz nehmen | ||||||
se venger (de qn.) | (an jmdm.) Rache nehmen | ||||||
prendre un bain de soleil | ein Sonnenbad nehmen | ||||||
suivre son cours | seinen Lauf nehmen | ||||||
encorner qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. auf die Hörner nehmen | ||||||
déboussoler qn. | jmdm.Dat. die Orientierung nehmen | ||||||
suffoquer qn. | jmdm. den Atem nehmen | ||||||
prendre qn. sur les genoux | jmdn. auf den Schoß nehmen | ||||||
s'offusquer de qc. | an etw.Dat. Anstoß nehmen | ||||||
ôter la vie à qn. | jmdm. das Leben nehmen | ||||||
prendre la défense de qn. | jmdn. in Schutz nehmen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
J'assume tout. | Ich nehme alles auf mich. | ||||||
Prenez la voie rapide ! | Nehmen Sie die Schnellstraße! | ||||||
Prenez donc le tramway ! | Nehmen Sie doch die Straßenbahn. | ||||||
Profitez de l'offre ! | Nehmen Sie das Angebot wahr! | ||||||
Prenez une carte de votre choix ! | Nehmen Sie eine beliebige Karte! | ||||||
Prenez une carte quelconque. | Nehmen Sie eine x-beliebige Karte. | ||||||
Ne m'en veuillez pas. | Nehmen Sie es mir nicht übel. | ||||||
Prenez contact avec nous aujourd'hui pour convenir d'un rendez-vous. | Nehmen Sie heute mit uns Verbindung auf, um ein Treffen zu vereinbaren. | ||||||
Ôtez-moi cela de dessus la table ! | Nehmen Sie mir das vom Tisch weg! | ||||||
Prenez des vêtements chauds pour le voyage ! | Nehmen Sie warme Kleidung für die Reise mit. | ||||||
Prenez acte que je nie catégoriquement avoir parlé avec cet homme. | Nehmen Sie zu Protokoll, dass ich energisch bestreite, mit dem Mann gesprochen zu haben. | ||||||
Vous mettez du sucre dans le café ? | Nehmen Sie Zucker in den Kaffee? | ||||||
C'est à prendre au sérieux. | Es ist ernst zu nehmen | ||||||
J'étais fortement tenté de le prendre au mot. | Ich war stark versucht, ihn beim Wort zu nehmen. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
strictement parlant | genau genommen | ||||||
à proprement parler | genau genommen | ||||||
à strictement parler Adv. | genau genommen | ||||||
stricto sensu Adv. lateinisch hauptsächlich [JURA] | genau genommen |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
herunternehmen, essen, Einnahme, Prise, ergreifen, Fassen, Fang, benutzen, Stecker, Abnahme, Belegen, Griffhaltung, erjagen, aufbürden, Steckverbinder, Abbindung, Steckdose, Abbinden, Anzapfung, Eroberung |
Werbung