Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| du dessus | Ober... | ||||||
| (sur le) dessus Adv. | obendrauf [ugs.] | ||||||
| au-dessus Adv. | oben | ||||||
| là-dessus Adv. | darüber | ||||||
| au-dessus Adv. | darauf | ||||||
| au-dessus Adv. | darüber | ||||||
| ci-dessus Adv. | oben liegend | ||||||
| ci-dessus Adv. | oben stehend | ||||||
| ci-dessus Adv. | obenstehend auch: oben stehend | ||||||
| ci-dessus Adv. | weiter oben | ||||||
| ci-dessus Adv. | oben | ||||||
| ci-dessus Adv. | oben genannt | ||||||
| ci-dessus Adv. | obig Adj. | ||||||
| là-dessus Adv. | hierüber | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| visser dessus | etw.Akk. aufschrauben | schraubte auf, aufgeschraubt | | ||||||
| se baver dessus | sichAkk. besabbern [ugs.] | ||||||
| sauter par dessus le mur | sichAkk. über die Mauer schwingen | ||||||
| planer au-dessus de qc. | über etw.Dat. erhaben sein | war, gewesen | | ||||||
| planer au-dessus de qc. | über etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
| être au-dessus de tout soupçon | über jeden Verdacht erhaben sein | war, gewesen | | ||||||
| vivre au-dessus de ses moyens | über seine Verhältnisse leben | lebte, gelebt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se balancer bras dessus, bras dessous au rythme de la musique | schunkeln | schunkelte, geschunkelt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le dessus du panier [fig.] [ugs.] | die Schickeria nur mit Artikel Pl.: die Schickerias [ugs.] | ||||||
| le dessus du panier [fig.] [ugs.] | die oberen Zehntausend [fig.] [ugs.] | ||||||
| par dessus le marché [fig.] [ugs.] | obendrauf Adv. [fig.] [ugs.] - verschlimmernd | ||||||
| prendre le dessus sur qn. | die Oberhand über jmdn. gewinnen | ||||||
| se marcher dessus [fig.] [ugs.] | einander auf die Füße treten [fig.] [ugs.] | ||||||
| reprendre le dessus [fig.] - au sens de : se remettre de qc. | wieder auf die Beine kommen [fig.] | ||||||
| reprendre le dessus [fig.] - supériorité, dominance | wieder die Oberhand gewinnen | ||||||
| bras dessus, bras dessous | Arm in Arm | ||||||
| marcher bras dessus, bras dessous | Arm in Arm laufen | ||||||
| mettre sens dessus dessous [fig.] | das Oberste zuunterst kehren [fig.] | ||||||
| mettre sens dessus dessous [fig.] | das Unterste zuoberst kehren [fig.] | ||||||
| mettre une croix dessus [fig.] | etw.Akk. in den Wind schreiben [fig.] | ||||||
| mettre une croix dessus [fig.] | sichDat. etw.Akk. abschminken [fig.] | ||||||
| vouloir tomber dessus à qn. [ugs.] | jmdm. ans Leder wollen [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a levé un instant le nez de dessus son livre. | Er schaute kurz von seinem Buch auf. | ||||||
| Il habite à l'étage du dessus. | Er wohnt im oberen Stock. | ||||||
| Ôtez-moi cela de dessus la table ! | Nehmen Sie mir das vom Tisch weg! | ||||||
| Je ne crache pas dessus. [fig.] [ugs.] | Ich lasse es mir nicht entgehen. | ||||||
| Au-dessus de nous habite un professeur de musique. | Über uns wohnt ein Musiklehrer. | ||||||
| Il a fait huit heures de pause forcée au-dessus de l'Atlantique | Er hat acht Stunden Zwangspause über dem Atlantik gemacht. | ||||||
| Il fait 15 degrés au-dessus de zéro. | Es sind 15 Grad über null. | ||||||
| La lampe est suspendue au-dessus de la table. | Die Lampe hängt über dem Tisch. | ||||||
| La peur de perdre son travail est suspendue au-dessus de bien des têtes comme une épée de Damoclès. | Die Angst, den Job zu verlieren, hängt über manch einem wie ein Damoklesschwert. | ||||||
| Ça lui passe au-dessus (de la tête). | Das ist zu schwer zu verstehen für ihn. | ||||||
Werbung
Werbung








