Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le mur | die Wand Pl.: die Wände | ||||||
| le mur | die Steinmauer Pl.: die Steinmauern | ||||||
| le mur auch [SPORT] | die Mauer Pl.: die Mauern | ||||||
| le mur [SPORT] | die Abwehrmauer Pl.: die Abwehrmauern [Ballsport] | ||||||
| le mur [COMP.] - facebook | die Pinnwand auch: Wand Pl.: die Pinnwände, die Wände | ||||||
| le mur de Berlin [GEOG.] | Berliner Mauer - kurz auch nur: die Mauer | ||||||
| les murs m. Pl. | die Geschäftsräume | ||||||
| le mur antibruit | die Lärmschutzwand Pl.: die Lärmschutzwände | ||||||
| le mur cuisine | die Küchenwand Pl.: die Küchenwände | ||||||
| le mur cyclopéen | die Zyklopenmauer Pl.: die Zyklopenmauern | ||||||
| le mur extérieur | die Außenmauer Pl.: die Außenmauern | ||||||
| le mur extérieur | die Außenwand Pl.: die Außenwände | ||||||
| le mur extérieur | die Hauswand Pl.: die Hauswände | ||||||
| le mur latéral | die Seitenwand Pl.: die Seitenwände | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mûr, mûre Adj. | reif - Frucht, Person | ||||||
| mûr, mûre Adj. | reiflich | ||||||
| mûr, mûre Adj. | ausgereift | ||||||
| mûr, mûre Adj. | zeitig | ||||||
| non mûr(e) | unfertig | ||||||
| peu mûr(e) | unreif | ||||||
| comme un mur | wandartig | ||||||
| au pied du mur | mit dem Rücken zur Wand | ||||||
| au pied du mur [fig.] | unter Zugzwang | ||||||
| après mûr examen | nach reiflicher Prüfung | ||||||
| mûr(e) pour la retraite | pensionsreif | ||||||
| mûr(e) à point [KOMM.] hauptsächlich - mention sur les avocats dans un supermarché | essreif hauptsächlich - Hinweis auf Avocados in Supermärkten | ||||||
| mûre nacré inv. | perlbrombeer Adj. | ||||||
| dans nos murs | in unserer Stadt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apposer qc. sur un mur | etw.Akk. an einer Mauer anbringen | brachte an, angebracht | | ||||||
| entourer qc. d'un mur | etw.Akk. ummauern | ummauerte, ummauert | | ||||||
| poser qc. contre le mur | etw.Akk. an die Mauer lehnen | lehnte, gelehnt | | ||||||
| se payer un mur [ugs.] | gegen eine Mauer knallen | knallte, geknallt | [ugs.] | ||||||
| enchâsser qc. dans le mur [BAU.] | etw.Akk. einmauern | mauerte ein, eingemauert | | ||||||
| faire claquer qc. contre le mur | etw.Akk. an die Wand klatschen | klatschte, geklatscht | | ||||||
| franchir le mur du son | die Schallmauer durchbrechen | ||||||
| sauter par dessus le mur | sichAkk. über die Mauer schwingen | ||||||
| descendre le long du mur - liquide | an der Wand herabfließen | floss herab, herabgeflossen | | ||||||
| atteindre l'âge mûr | reifen | reifte, gereift | - zum Mann | ||||||
| se calfeutrer dans ses quatre murs | sichAkk. in seinen vier Wänden einigeln [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous sautâmes par-dessus le mur. | Wir sprangen über die Mauer. | ||||||
| Les branches frôlent le mur. | Die Zweige streifen die Mauer. | ||||||
| Il a donné de la tête contre le mur. | Er ist mit dem Kopf an die Mauer gestoßen. | ||||||
| Mets l'armoire entre la porte et le mur de gauche ! | Stell den Schrank zwischen die Tür und die linke Wand! | ||||||
| Il a heurté sa tête contre le mur. | Er ist mit dem Kopf gegen die Wand gedonnert. | ||||||
| S'il continue comme ça, son entreprise va aller droit dans le mur. | Wenn er so weitermacht, wird seine Firma an die Wand fahren. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mûre | |
Werbung







