Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le clou [fig.] | der Clou Pl.: die Clous | ||||||
| le clou [fig.] - d'un spectacle | die Glanznummer Pl.: die Glanznummern | ||||||
| le clou [TECH.] | der Nagel Pl.: die Nägel | ||||||
| les clous m. Pl. [ugs.] [fig.] - passage clouté | der Zebrastreifen Pl.: die Zebrastreifen | ||||||
| le clou à ferrer | der Hufnagel Pl.: die Hufnägel | ||||||
| le clou d'oreille | der Ohrstecker Pl.: die Ohrstecker | ||||||
| le clou de bois | der Holznagel Pl.: die Holznägel | ||||||
| le clou de fantaisie | der Ziernagel Pl.: die Ziernägel | ||||||
| le clou de cercueil [fig.] - personne ou chose responsable de la mort ou du malheur d'une personne ou d'une chose | der Sargnagel Pl.: die Sargnägel [fig.] | ||||||
| le clou cannelé [TECH.] | der Kerbnagel Pl.: die Kerbnägel | ||||||
| le clou métallique [TECH.] | der Metallnagel Pl.: die Metallnägel | ||||||
| le clou de girofle [BOT.] [KULIN.] | die Gewürznelke Pl.: die Gewürznelken | ||||||
| le clou de girofle [KULIN.] | die Nelke Pl.: die Nelken | ||||||
| le clou de tirage [ELEKT.] | der Ziehkopf Pl.: die Ziehköpfe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au clou [ugs.] - au sens de : au mont-de-piété - objet déposé en gage | beim Pfandhaus - Gegenstand | ||||||
| Des clous ! [ugs.] | Von wegen! [ugs.] | ||||||
| des clous ! | (ja), denkste! [ugs.] | ||||||
| enfoncer un clou | einen Nagel einschlagen | ||||||
| planter un clou | einen Nagel einschlagen | ||||||
| mettre qc. au clou [fig.] [ugs.] | etw.Akk. verpfänden | verpfändete, verpfändet | | ||||||
| porter qc. au clou [fig.] [ugs.] | etw.Akk. ins Pfandhaus bringen | ||||||
| river le (oder: son) clou à qn. | jmdn. mundtot machen [ugs.] | ||||||
| river le (oder: son) clou à qn. | jmdm. den Mund stopfen [ugs.] | ||||||
| enfoncer le clou [fig.] [ugs.] - au sens de : insister lourdement | nicht locker lassen | ||||||
| enfoncer le clou [fig.] [ugs.] - en allant dans le même sens que qn. | in dieselbe Kerbe hauen [fig.] [ugs.] | ||||||
| mettre qc. au clou [fig.] [ugs.] | etw.Akk. versetzen | versetzte, versetzt | - i. S. v.: verpfänden | ||||||
| enfoncer le clou [fig.] [ugs.] - et empirer qc. | noch eins draufsetzen [fig.] [ugs.] - und dabei eine Sache schlimmer machen | ||||||
| enfoncer un clou dans le mur | einen Nagel in die Wand schlagen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fixer qc. avec un clou | etw.Akk. annageln | nagelte an, angenagelt | | ||||||
| river des clous [TECH.] | Nägel umschlagen | schlug um, umgeschlagen | [Tischlerei] | ||||||
| ne pas valoir un clou [ugs.] | keinen Pfifferling wert sein | war, gewesen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| maigre comme un clou | klapperdürr Adj. | ||||||
| maigre comme un clou | spindeldürr Adj. | ||||||
| maigre comme un clou | spillerig auch: spillrig Adj. regional | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle ne vaut pas un clou ! [fig.] [ugs.] | Die kannst du vergessen! [fig.] [ugs.] | ||||||
| Cela ne vaut pas un clou. | Das ist unter aller Kanone. [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| chou, clos, cloud, cloué, club, cocu, colo, cou, coup, cour, Cour, cout, coût, flou, lou, louf, loup | Cloud, Club, Coup |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Glanznummer, Nagel | |
Werbung







