Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un à (oder: par) un | einzeln | ||||||
un à (oder: par) un | einer nach dem anderen | ||||||
un à (oder: par) un | Mann für Mann | ||||||
un chouille arabisch | ein kleines bisschen | ||||||
d'un rien | ganz knapp | ||||||
l'un de l'autre | voneinander Adv. | ||||||
l'un sur l'autre - Pl.: les uns sur les autres | aufeinander Adv. - räumlich | ||||||
un rien - avec adjectif | ein wenig Art. - mit Adjektiv | ||||||
un rien - avec adjectif | leicht - mit Adjektiv | ||||||
un sur deux - trois, quatre, ... | jeder zweite - dritte, vierte etc. | ||||||
un brin [fig.] | ein bisschen Art. | ||||||
un brin [fig.] | ein wenig Art. | ||||||
droit(e) comme un I | gerade wie eine Eins | ||||||
droit(e) comme un I | kerzengerade Adj. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'un m. | die Eins Pl.: die Einsen - 1 | ||||||
l'objectif fixé par les Nations Unies m. | die UN-Zielvorgabe Pl.: die UN-Zielvorgaben | ||||||
la politique d'achat de l'ONU [JURA] | das UN-Kaufrecht Pl.: die UN-Kaufrechte | ||||||
le rapport des Nations Unies sur le climat [UMWELT] | der UN-Klimabericht Pl.: die UN-Klimaberichte | ||||||
le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie [Abk.: TPIY] [JURA] | das UN-Kriegsverbrechertribunal Pl.: die UN-Kriegsverbrechertribunale | ||||||
le Conseil de sécurité de l'ONU [POL.] | der UN-Sicherheitsrat | ||||||
le Programme des Nations Unies pour l'environnement [POL.] | das UN-Umweltprogramm Pl.: die UN-Umweltprogramme | ||||||
la Convention des Nations unies sur les contrats de vente internationale de marchandises [POL.] [JURA] [KOMM.] | das UN-Kaufrecht - Englisch: United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods | ||||||
la grandeur de dimension un [PHYS.] | Größe der Dimension eins | ||||||
la grandeur de dimension un [PHYS.] | Größe der Dimension Zahl | ||||||
la grandeur de dimension un [PHYS.] | dimensionslose Größe - im Deutschen veraltet | ||||||
le rapprochement des taux d'intérêt les uns vers les autres | Annäherung der Zinsen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
un, une Art. Pron. | ein, eine | ||||||
un num. | eins - 1 | ||||||
un Art. - article indéfini masculin | ein, eine | ||||||
quatre-vingt-un num. | einundachtzig - 81 | ||||||
tout un chacun Pron. | jedermann | ||||||
pas un, pas une Pron. | nicht einer | eine | eines - Indefinitpronomen | ||||||
pas un, pas une Pron. | keiner | keine | keines - Indefinitpronomen | ||||||
tout un chacun Pron. | ein jeder | ||||||
quarante et un num. | einundvierzig - 41 | ||||||
soixante et un num. | einundsechzig - 61 | ||||||
vingt et un auch: vingt-et-un num. | einundzwanzig - 21 | ||||||
cinquante et un num. - nombre cardinal | einundfünfzig - 51 | ||||||
trente et un num. - nombre cardinal | einunddreißig - 31 | ||||||
pas un seul Pron. | gar kein einziger - Indefinitpronomen | ||||||
pas un seul Pron. | überhaupt kein einziger - Indefinitpronomen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'un d'eux | einer von ihnen | ||||||
l'un des dix | einer von den zehn | ||||||
un contre un [SPORT] | der Zweikampf Pl.: die Zweikämpfe [Fußball] | ||||||
l'un d'entre eux | einer von ihnen | ||||||
l'un des deux | einer der beiden | ||||||
l'un des parents | der Elternteil Pl.: die Elternteile | ||||||
un de ces jours - au sens de : bientôt | demnächst Adv. | ||||||
un de ces jours - au sens de : dans les prochains jours | in den nächsten Tagen | ||||||
un de chute [fig.] [ugs.] | eine Niederlage | ||||||
un de chute [fig.] [ugs.] | ein Verlust | ||||||
en un tournemain [fig.] | im Nu Adv. [ugs.] | ||||||
en un tournemain [fig.] | im Handumdrehen [fig.] | ||||||
un de ces quatre [ugs.] | demnächst Adv. | ||||||
un de ces quatre [ugs.] - au sens de : tôt ou tard | über kurz oder lang |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
L'un dans l'autre les gens étaient satisfaits. | Die Leute waren insgesamt zufrieden. | ||||||
Un et un font deux. | Eins und eins macht zwei. | ||||||
Ni l'un ni l'autre. | Weder noch. | ||||||
Ce roman est sans contredit l'un des meilleurs de l'année. | Dieser Roman ist unbestritten einer der besten des Jahres. | ||||||
Une colonne de vapeur d'environ un kilomètre de hauteur jaillit soudain du Pacifique. | Eine etwa einen Kilometer hohe Dampfsäule schoss plötzlich aus dem Pazifik. | ||||||
Elle s'alarme d'un rien. | Die geringste Kleinigkeit versetzt sie in Angst und Schrecken. | ||||||
Elle se formalise d'un rien. | Sie stößt sich an einer Kleinigkeit. | ||||||
Hier soir il y eu un violent incendie dans une usine chimique américaine. | Gestern Abend gab es einen Großbrand in einer amerikanischen Chemieanlage. | ||||||
Il a fait un grand pas en avant. | Er machte einen großen Schritt vorwärts. | ||||||
Il n'est pas un seul bâtiment qui ne soit réduit en cendres. | Es gibt nicht ein einziges Gebäude, das nicht ausgebrannt ist. | ||||||
Ils se sont bien adaptés l'un à l'autre. | Sie haben sich gut einander angepasst. | ||||||
Ils sont tombés amoureux l'un de l'autre. | Sie haben sich ineinander verliebt. | ||||||
Ils tombèrent dans les bras l'un de l'autre. | Sie fielen sich in die Arme. | ||||||
Un inconnu a souffleté le chancelier. | Ein Unbekannter hat den Bundeskanzler geohrfeigt. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
une |
Werbung