Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la moindre des choses | das Geringste kein Pl. | ||||||
le faible distance | geringe Entfernung | ||||||
les possibilités minimes f. Pl. | geringe Möglichkeiten | ||||||
le faible distance | geringer Abstand | ||||||
le système de petite capacité [TECH.] | System geringer Kapazität | ||||||
la donnée à faible volume [TECH.] | Datum mit geringem Volumen | ||||||
le faux débutant | la fausse débutante hauptsächlich [BILDUNGSW.] | der Anfänger | die Anfängerin mit (geringen) Vorkenntnissen | ||||||
la desserte de systèmes de petite capacité [TECH.] | der Zusammenschluss mit Systemen geringer Kapazität |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
geringste | |||||||
gering (Adjektiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
insignifiant, insignifiante Adj. | gering | ||||||
inférieur, inférieure Adj. | gering | ||||||
faible m./f. Adj. - au sens de : petit - quantité, coût, chance, possibilité | gering | ||||||
menu, menue Adj. [fig.] | gering | ||||||
moindre m./f. Adj. | geringster | geringste | geringstes | ||||||
le moins | am geringsten | ||||||
le, la moindre | geringster | geringste | geringstes Adj. | ||||||
le moins du monde | im Geringsten | ||||||
moindre m./f. Adj. - degré, étendue - antéposé | geringerer | geringere | geringeres | ||||||
ni de près, ni de loin [fig.] | nicht im Geringsten | ||||||
plus petit(e) [MATH.] | geringer Adj. | ||||||
ne pas le moindrement [form.] - + verbe | nicht im Geringsten - + Verb | ||||||
à basse altitude | in geringer Höhe | ||||||
à faible altitude | in geringer Höhe |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Elle s'alarme d'un rien. | Die geringste Kleinigkeit versetzt sie in Angst und Schrecken. | ||||||
Il n'en a pas la moindre idée. | Er hat nicht die geringste Ahnung. | ||||||
Cela ne fait pas l'ombre d'un doute. | Daran besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
C'est le cadet de mes soucis ! | Das ist meine geringste Sorge! | ||||||
C'est le dernier de mes soucis ! | Das ist meine geringste Sorge! | ||||||
C'est le moindre de mes soucis ! | Das ist meine geringste Sorge! | ||||||
il ne fait aucun doute que ... | es besteht nicht der geringste Zweifel, dass ... | ||||||
Il y a peu de chances qu'il nous aide. | Die Chancen sind gering, dass er uns hilft. | ||||||
C'est du bas de gamme. | Die Ware ist von geringer Qualität. | ||||||
Il n'accepte pas le moindre changement. | Er lehnt jede noch so geringe Veränderung ab. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
schlechteres, geringerer, niedrigerer, geringeres, schlechterer, niedrigere, geringere, mindere, kleinere, schlechtere, kleineres, geringster, minderer, minderes, geringstes, kleinerer, Mindest, niedrigeres |
Werbung