Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| penser | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| croire qc. | etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| juger | glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| croire qn. | jmdm. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| croire en qn. | an jmdn. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| gober qc. [fig.] [ugs.] - croire | etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | - naiv | ||||||
| avoir foi dans (oder: en) qc. [form.] | an etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| ajouter foi à qc. | etw.Dat. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| accorder du crédit à qc. | etw.Dat. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| donner du crédit à qc. | etw.Dat. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| prêter foi à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| accorder son crédit à qn. | jmdm. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| faire crédit à qn. | jmdm. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| se croire tout permis | glauben, dass man alles darf | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| glauben | |||||||
| der Glaube (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la croyance (en qc.) | der Glaube seltener: Glauben (an etw.Akk.) kein Pl. | ||||||
| la foi (en qn. (oder: qc.)) | der Glaube seltener: der Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
| la foi en la France/l'Allemagne/... | der Glaube an Frankreich/Deutschland/... kein Pl. | ||||||
| l'épiscopalisme m. [REL.] | der Episkopalglaube [Christentum] - Katholizismus | ||||||
| l'apostasie f. [REL.] | Abfall vom Glauben | ||||||
| la bonne foi [JURA] | Treu und Glauben | ||||||
| la bonne foi [JURA] | guter Glaube | ||||||
| la mauvaise foi [JURA] | der böse Glaube | ||||||
| la foi bahá'ie [REL.] | der Baha'i-Glaube kein Pl. | ||||||
| la croyance en la bonté de Dieu | der Glaube an Gottes Güte | ||||||
| l'exception de bonne foi f. [JURA] - bona fide | Einrede des Guten Glaubens Pl.: die Einreden | ||||||
| le converti | la convertie [REL.] | der Konvertit | die Konvertitin Pl.: die Konvertiten, die Konvertitinnen - zu einem anderen Glauben Übergetretener | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tu m'étonnes ! [ugs.] | Das glaube ich dir! | ||||||
| N'allez pas croire que ... | Glauben Sie ja nicht, dass ... | ||||||
| Croyez-vous vraiment qu'il existe un enfer ? | Glauben Sie wirklich daran, dass es eine Hölle gibt? | ||||||
| Certains croient avoir la science infuse. | Manche glauben, sie hätten die Weisheit mit Löffeln gegessen. | ||||||
| Ils croient avoir fait un truc génial. [ugs.] | Sie glauben Wunder was getan zu haben! | ||||||
| Si l'on en croit certains théoriciens ... | Wenn man gewissen Theoretikern Glauben schenkt ... | ||||||
| J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché ! | Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! | ||||||
| Il se trompait en croyant que tout finirait encore par s'arranger. | Er irrte in dem Glauben, dass sich noch alles fügen würde. | ||||||
| Il est bien bon de croire cela. | Er ist schön dumm, das zu glauben. | ||||||
| Il y a lieu de croire que ... | Es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ||||||
| J'en viens à croire qu'il nous a délibérément menti. | Ich beginne zu glauben, dass er uns vorsätzlich belogen hat. | ||||||
| Je ne suis pas bête au point de croire que le Père Noël n'existe pas. | Ich bin nicht so blöd zu glauben, dass es den Weihnachtsmann nicht gibt. | ||||||
| Je n'en reviens pas. | Ich kann es kaum glauben. | ||||||
| Comment accordes-tu tes études avec la foi ? | Wie vereinbarst Du Dein Studium mit dem Glauben? | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans foi ni loi | ohne Glauben und Moral | ||||||
| en toute bonne foi | im guten Glauben | ||||||
| sans aveu - sans foi ni loi | ohne Treu und Glauben | ||||||
| de bonne foi [JURA] | nach Treu und Glauben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| croire tout ce que qn. dit | jmdm. alles glauben, was er sagt | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | vom Glauben abfallen [fig.] | ||||||
| accorder crédit à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Glauben schenken [fig.] | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | sichAkk. vom Glauben lossagen | ||||||
| croire qn. sur parole | jmdm. aufs Wort glauben | ||||||
| ne pas croire le moins du monde à qc. | kein bisschen an etw.Akk. glauben | ||||||
| ne pas croire une seconde à qc. | kein bisschen an etw.Akk. glauben | ||||||
| ne pas croire une seconde que ... | kein bisschen glauben, dass ... | ||||||
| ne pas croire qn. le moins du monde | jmdm. kein Wort glauben [fig.] | ||||||
| ne pas croire qn. une seconde [fig.] | jmdm. kein Wort glauben [fig.] | ||||||
| à en croire qn. (oder: qc.) | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken kann | ||||||
| à en croire qn. (oder: qc.) | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken soll | ||||||
| à en croire qn. (oder: qc.) | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken will | ||||||
| marcher sur le crucifix [fig.] | dem Glauben abtrünnig werden | ||||||
Werbung
Werbung







