Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le bon | la bonne à rien | der Nichtskönner | die Nichtskönnerin Pl.: die Nichtskönner, die Nichtskönnerinnen | ||||||
| la bonne (kurz für: la bonne à tout faire) | Mädchen für alles Pl.: die Mädchen [fig.] [ugs.] | ||||||
| la bonne (kurz für: la bonne à tout faire) | die Hausgehilfin Pl.: die Hausgehilfinnen veraltet | ||||||
| la bonne (kurz für: la bonne à tout faire) | das Dienstmädchen Pl.: die Dienstmädchen veraltend | ||||||
| la bonne (kurz für: la bonne à tout faire) | das Hausmädchen Pl.: die Hausmädchen veraltend | ||||||
| la bonne affaire | gutes Geschäft | ||||||
| la bonne adresse | richtige Adresse | ||||||
| la bonne affaire | das Schnäppchen Pl.: die Schnäppchen | ||||||
| la bonne blague | gelungener Streich | ||||||
| la bonne blague | der Schabernack Pl.: die Schabernacke | ||||||
| la bonne clé (auch: clef) | richtiger Schlüssel | ||||||
| la bonne diction | die Bühnenaussprache Pl. | ||||||
| la bonne direction | richtige Richtung | ||||||
| la bonne entente | gutes Einvernehmen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bon, bonne Adj. | gut | ||||||
| bon, bonne Adj. | richtig | ||||||
| bon, bonne Adj. | freundlich | ||||||
| bon, bonne Adj. | gutherzig | ||||||
| bon, bonne Adj. | tüchtig | ||||||
| bon, bonne Adj. | angenehm | ||||||
| bon, bonne Adj. | zuträglich | ||||||
| bon, bonne Adj. | gutmütig | ||||||
| bon(ne) pour qc. | gut für (oder: gegen) etw.Akk. | ||||||
| bon, bonne Adj. | zünftig - i. S. v.: gehörig | ||||||
| bon, bonne Adj. - au sens de : qui se laisse boire - bière, vin | süffig | ||||||
| meilleur, meilleure Adj. | bester | beste | bestes | ||||||
| meilleur, meilleure Adj. | besser | ||||||
| de bonne heure | früh | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À la (bonne) vôtre ! [ugs.] - réponse à : "à votre santé" | Auf euer Wohl! - Trinkspruch | ||||||
| Ah bon ! | Ach so! | ||||||
| bon ! - exprime la colère | verflixt noch mal! | ||||||
| bon ! - exprime un accord, une conclusion | gut! | ||||||
| bon ! - exprime un mécontentement | schon gut! | ||||||
| bon ! - exprime une conclusion | na schön! | ||||||
| Bonne année ! | Frohes neues Jahr! | ||||||
| Bonne nuit ! | Gute Nacht! | ||||||
| Bonne journée ! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
| Bonne chance ! | Viel Glück! | ||||||
| Bonne journée ! | Schönen Tag (noch)! | ||||||
| Bonne matinée ! | Schönen Vormittag (noch)! | ||||||
| Bonne route. | Gute Fahrt. | ||||||
| en bonne santé | gesund | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir bonne conscience | ein gutes Gewissen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir bonne mémoire | ein gutes Gedächtnis haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir bon cœur | ein gutes Herz haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir bon espoir | zuversichtlich sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir bon goût | gut schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| être bon apôtre [fig.] | scheinheilig tun | tat, getan | | ||||||
| être bon enfant [ugs.] | ein guter Kerl sein | war, gewesen | | ||||||
| être bon public [erw.] | ein dankbarer Zuhörer, Zuschauer sein | war, gewesen | | ||||||
| avoir bon espoir | frohen Mutes sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
| être bon(ne) | schmecken | schmeckte, geschmeckt | | ||||||
| sentir bon | duften | duftete, geduftet | | ||||||
| sentir bon | gut riechen | roch, gerochen | | ||||||
| tenir (bon) | widerstehen | widerstand, widerstanden | | ||||||
| avoir du bon | sein Gutes haben | hatte, gehabt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| depuis un bon moment | seit einer Weile | ||||||
| 3 bons kilomètres num. | gut 3 Kilometer | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (Ah), la bonne blague ! [hum.] | Das ist doch ein Witz! | ||||||
| (Ah), la bonne blague ! [hum.] | Dass ich nicht lache! | ||||||
| (Ah), la bonne blague ! [hum.] | Soll das ein Witz sein? | ||||||
| (Ah), la bonne blague ! [hum.] | Von wegen! [ugs.] | ||||||
| Vous me la baillez bonne ! veraltend | Da wollen Sie mir aber was weismachen! | ||||||
| Bonne fin de semaine ! (Kanada) | Schönes Wochenende! | ||||||
| Ça partait d'une bonne intention. | Das war gut gemeint. | ||||||
| Cochez la bonne réponse ! | Kreuzen Sie die richtige Antwort an! | ||||||
| Les enfants doivent aller au lit de bonne heure. | Die Kinder müssen zeitig ins Bett. | ||||||
| Il est très soucieux de sa bonne réputation. | Er ist sehr auf seinen guten Ruf bedacht. | ||||||
| Il était en bonne condition. | Er war in guter Verfassung. | ||||||
| Il ne faut pas mettre en danger la bonne réputation de notre maison. | Wir dürfen den guten Ruf unseres Hauses nicht gefährden. | ||||||
| Je doute que la décision soit la bonne. | Ich habe Zweifel daran, dass die Entscheidung richtig ist. | ||||||
| Pour en finir une bonne fois. | Um endlich einmal Schluss damit zu machen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| abonné, banne, benne, bondé, bonde, Bonn, bonnet, bonté, bonze, borné, borne, conne, donné, nonne, sonné, tonne | Bohne, Bonn, Bonze, Nonne, Sonne, Tonne, Wonne, Yonne |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| bon | |
Werbung








