Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la route | die Straße Pl.: die Straßen | ||||||
| la route | die Route Pl.: die Routen | ||||||
| la route | die Autostraße Pl.: die Autostraßen | ||||||
| la route | die Chaussee Pl.: die Chausseen | ||||||
| la route | die Wegstrecke Pl.: die Wegstrecken | ||||||
| la route | der Reiseweg Pl.: die Reisewege | ||||||
| la route | die Strecke Pl.: die Strecken | ||||||
| la route | die Landstraße Pl.: die Landstraßen | ||||||
| la route [NAUT.] | der Kurs Pl.: die Kurse | ||||||
| la route départementale | die Landstraße Pl.: die Landstraßen | ||||||
| la route aérienne | die Flugroute Pl.: die Flugrouten | ||||||
| la route européenne | die Europastraße Pl.: die Europastraßen | ||||||
| la route inverse | der Gegenkurs Pl.: die Gegenkurse | ||||||
| la route maritime | die Seestraße Pl.: die Seestraßen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| route | |||||||
| router (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| router qc. | etw.Akk. bündeln | bündelte, gebündelt | | ||||||
| emprunter une route | eine Straße benutzen | benutzte, benutzt | | ||||||
| être en route | unterwegs sein | war, gewesen | | ||||||
| fréquenter une route | eine Straße befahren | befuhr, befahren | | ||||||
| prendre la route | wegfahren | fuhr weg, weggefahren | | ||||||
| prendre la route | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| sabler une route | Sand auf eine Straße streuen | streute, gestreut | | ||||||
| tailler la route | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| tailler la route | sichAkk. davonmachen | machte davon, davongemacht | | ||||||
| tailler la route | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| faire route vers qc. | auf etw.Akk. zusteuern | steuerte zu, zugesteuert | | ||||||
| mettre qc. en route | etw.Akk. in Betrieb nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| se mettre en route | abmarschieren | marschierte ab, abmarschiert | | ||||||
| se mettre en route | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| En route ! | Fahren wir! | ||||||
| La route large et droite m'incita à rouler vite. | Die breite gerade Straße verführte mich zum schnellen Fahren. | ||||||
| Beaucoup de voitures circulaient sur la route. | Es fuhren viele Autos auf der Straße. | ||||||
| Le défilé de manifestants se mit en route. | Der Zug der Demonstranten setzte sich in Bewegung. | ||||||
| En cours de route, nous avons rencontré des amis. | Unterwegs haben wir Freunde getroffen. | ||||||
| Est-ce que le chauffage marche ? - Mets-le en route, le temps se refroidit. | Ist die Heizung an? - Stell sie an, es wird kalt. | ||||||
| Il est impressionné par la haie sans fin de soldats de l'Armée rouge le long de la route. | Er ist beeindruckt vom endlosen Spalier Rotarmisten entlang der Straße. | ||||||
| Ils ont été victimes d'un accident de la route. | Sie sind mit dem Auto verunglückt. | ||||||
| Jusqu'à présent nous n'avons pas encore été obligés de mettre en route un ventilo. | Wir haben bisher noch keinen Ventilator laufen lassen müssen. | ||||||
| L'Iran mettra en route la production de combustible nucléaire. | Iran wird atomare Brennstoff-Produktion hochfahren. | ||||||
| Le nombre d'accidents de la route a quadruplé. | Die Zahl der Verkehrsunfälle hat sich vervierfacht. | ||||||
| Le nombre des morts de la route tombe à un niveau plancher record. | Zahl der Verkehrstoten sinkt auf Rekordtief. | ||||||
| Nous nous mîmes en route pour le retour. | Wir traten die Rückfahrt an. | ||||||
| On parle de construire une nouvelle route près de la frontière. | Es soll eine neue Straße an der Grenze gebaut werden. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sur route mouillée | auf nasser Fahrbahn | ||||||
| Bonne route. | Gute Fahrt. | ||||||
| saler une route | auf einer Straße Salz streuen | ||||||
| reprendre la route | sichAkk. wieder auf den Weg machen | ||||||
| en cours de route | unterwegs Adv. | ||||||
| reprendre la route - avec un véhicule | weiterfahren | fuhr weiter, weitergefahren | | ||||||
| reprendre la route - à pied | weitergehen | ging weiter, weitergegangen | | ||||||
| reprendre la route - à pied | weiterziehen | zog weiter, weitergezogen | | ||||||
| barrer la route à qn. [fig.] | jmdm. Steine in den Weg legen [fig.] | ||||||
| tenir la route [fig.] [ugs.] - argument, raisonnement | einleuchtend sein | ||||||
| tenir la route [fig.] [ugs.] - argument, raisonnement | schlüssig sein | ||||||
| tenir la route [fig.] [ugs.] - argument, raisonnement | stichhaltig sein | ||||||
| tenir la route [fig.] [ugs.] - argument, raisonnement | hieb- und stichfest sein | ||||||
| mettre qc. en route [fig.] | etw.Akk. aufgleisen | gleiste auf, aufgegleist | [fig.] - i. S. v.: in die Wege leiten | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| brout, brute, croute, croûte, doute, joute, ouate, ouaté, Ouste, outre, outré, proue, prout, raout, rogue, roque, rote, roter, roue, roué, Rouen, rouer, rouet, rouge, roulé, rouste, router, soute, toute, Toute, troué, voûte, voûté | outen, Raute, Röte, Rote, Rotte, Rouen, Rouge, Rout, Router, Rute |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chemin | Landstraße, Chaussee, Strecke, Wegstrecke, Autostraße, Reiseweg, Kurs |
Werbung








