Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la rote [REL.] | die Rota kein Pl. [Christentum] - Katholizismus | ||||||
le coco | la coco [ugs.] [pej.] [POL.] | der Rote | die Rote Pl.: die Roten [ugs.] - Kommunist | ||||||
la roténone | das Rotenon | ||||||
la Croix-Rouge | das Rote Kreuz | ||||||
le Croissant-Rouge - équivalant de la Croix-Rouge dans les pays musulmans | der Rote Halbmond | ||||||
l'Armée rouge f. [HIST.] [MILIT.] | Rote Armee | ||||||
le chèvrefeuille des Alpes [BOT.] | Rote Doppelbeere wiss.: Lonicera alpigena | ||||||
le pageot rose [ZOOL.] | Rote Fleckbrasse wiss.: Pagellus bogaraveo [Fischkunde] | ||||||
compote refroidie de fruits rouges, épaissie avec de la fécule [KULIN.] | Rote Grütze | ||||||
la groseille [BOT.] | rote Johannisbeere wiss.: Ribes rubrum | ||||||
le carton rouge [SPORT] | Rote (auch: rote) Karte | ||||||
l'osmie rousse f. [ZOOL.] | Rote Mauerbiene wiss.: Osmia rufa [Insektenkunde] | ||||||
le rouget (de vase) [ZOOL.] | Rote Meerbarbe wiss.: Mullus barbatus [Fischkunde] | ||||||
la betterave potagère [BOT.] | rote Rübe |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le Petit Chaperon Rouge [LIT.] | Rotkäppchen [Märchen] | ||||||
au (feu) rouge | bei Rot [Verkehr] | ||||||
la Place (auch: place) Rouge | der Rote Platz - in Moskau | ||||||
être la lanterne rouge [fig.] [ugs.] | die rote Laterne sein [fig.] | ||||||
être déficitaire [WIRTSCH.] | rote Zahlen schreiben | ||||||
Le Rouge et le Noir [LIT.] | Rot und Schwarz - Roman von Stendhal | ||||||
bleu blanc rouge inv. | blau-weiß-rot | ||||||
n'avoir ni sous ni maille [fig.] | keinen roten Heller haben [fig.] | ||||||
ne pas avoir un (oder: le) rond [fig.] | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ne pas avoir un (rouge) liard [fig.] | keinen (roten) Heller haben [fig.] | ||||||
dérouler le tapis rouge hauptsächlich [fig.] | den roten Teppich ausrollen hauptsächlich [fig.] | ||||||
être la bête noire de qn. [fig.] | ein rotes Tuch für jmdn. sein [fig.] | ||||||
ne pas avoir un sou vaillant [fig.] veraltend | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
ça ne vaut pas un kopeck | das ist keinen roten Heller wert |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rouge m./f. Adj. | rot | ||||||
roux, rousse Adj. | rot - Haare | ||||||
vermeil, vermeille Adj. | leuchtend rot | ||||||
rouge vert bleu [Abk.: RVB] inv. [COMP.] | rot-grün-blau [Abk.: RGB] | ||||||
en déficit [FINAN.] | in den roten Zahlen [fig.] | ||||||
rouge comme une écrevisse | rot wie ein Krebs |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
roter | rülpsen | rülpste, gerülpst | [ugs.] | ||||||
rougeoyer | rot aufglühen | glühte auf, aufgeglüht | | ||||||
rougeoyer | rot erglühen | erglühte, erglüht | | ||||||
rougeoyer | rot schimmern | schimmerte, geschimmert | | ||||||
rougir | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se teinter de rouge | sichAkk. rot färben | ||||||
marquer qc. de rouge | etw.Akk. rot kennzeichnen | kennzeichnete, gekennzeichnet | | ||||||
s'embraser [form.] - au sens de : s'éclairer - ciel | sichAkk. rot färben | ||||||
se pourprer veraltet | rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
se faire cartonner [SPORT] [ugs.] - carton rouge | eine rote Karte bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
embraser qc. [poet.] - soleil couchant | etw.Akk. in eine rote Glut tauchen | tauchte, getaucht | | ||||||
congestionner | durch Blutandrang rot anlaufen | lief an, angelaufen | | ||||||
rosir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
rougir de honte | vor Scham rot werden | wurde, geworden/worden | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a grillé le feu rouge. | Er hat die rote Ampel überfahren. | ||||||
Je voudrais le chemisier rouge en vitrine là-bas. | Ich möchte die rote Bluse dort im Schaufenster. | ||||||
Tu rotes tout le temps. | Du rülpst die ganze Zeit. | ||||||
Mon sang n'a fait qu'un tour. - de colère | Ich sah rot. | ||||||
C'est une journée heureuse, tu peux la marquer d'une pierre blanche. | Das ist ein glücklicher Tag, du kannst ihn rot im Kalender anstreichen. | ||||||
Le feu passa au rouge. | Die Ampel sprang auf Rot. | ||||||
Les clignotants sont au rouge. [fig.] | Die Signale stehen auf rot. [fig.] | ||||||
des tulipes rouges striées de blanc | rotweiß gestreifte Tulpen | ||||||
des maisons aux toits rouges | Häuser mit roten Dächern | ||||||
l'homme à la barbe rousse | der Mann mit dem roten Bart | ||||||
Elle a écrit le mot à la craie rouge au tableau. | Sie schrieb das Wort mit roter Kreide an die Tafel. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
coté, côte, côté, cote, hôte, lote, note, noté, ôter, pote, rate, raté, rite, robe, rôle, Rome, rose, rosé, rot, rôt, roter, roti, rôti, roto, roue, roué, route, tote, trot, vote, voté | Bote, Brot, Côte, Kote, Note, Rate, Robe, Röte, Root, Rose, Rosé, rosé, Rost, Rot, rot, Rota, Roti, Rotte, Rotz, Rout, Route, Rute, Tote, Zote |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Kommunistin, Kommunist |
Werbung