Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la place | die Stelle Pl.: die Stellen | ||||||
| la place | der Platz Pl.: die Plätze | ||||||
| la place - pour s'asseoir | der Sitzplatz Pl.: die Sitzplätze | ||||||
| la place | die Stellfläche Pl.: die Stellflächen | ||||||
| la place | die Stellung Pl.: die Stellungen | ||||||
| la place | der Raum kein Pl. | ||||||
| la place | der Ort Pl.: die Orte | ||||||
| la place - de cinéma, de concert ... | die Karte Pl.: die Karten - Konzert, Kino | ||||||
| la place [BILDUNGSW.] - dans un établissement universitaire | der Studienplatz Pl.: die Studienplätze [Hochschule] | ||||||
| la place assise | der Sitzplatz Pl.: die Sitzplätze | ||||||
| la place debout | der Stehplatz Pl.: die Stehplätze | ||||||
| la place financière | der Finanzplatz Pl.: die Finanzplätze | ||||||
| la place perdue | die Raumverschwendung Pl.: die Raumverschwendungen | ||||||
| la place vide | die Leerstelle Pl.: die Leerstellen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en place | bestehend | ||||||
| en place | vorhanden | ||||||
| en place | an der Macht | ||||||
| en place | im Amt | ||||||
| en place | vor Ort | ||||||
| sur place | vor Ort | ||||||
| en place hauptsächlich - au pouvoir | amtierend | ||||||
| en place [MED.] | anstehend | ||||||
| en place hauptsächlich [SPORT] | auf dem Platz | ||||||
| en place hauptsächlich [SPORT] | auf dem Spielfeld | ||||||
| sur place [form.] | an Ort und Stelle | ||||||
| placé, placée Adj. | platziert | ||||||
| à sa place | an die richtige Stelle | ||||||
| à sa place | an der richtigen Stelle | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la place de qc. | anstelle (auch: an Stelle) von etw.Dat. Adv. | ||||||
| à la place de qc. | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| à la place de qn. | anstelle (auch: an Stelle) +Gen. Präp. | ||||||
| en lieu et place de qn. | an Stelle von jmdm./etw. | ||||||
| en lieu et place de qn. | stellvertretend für jmdn. | ||||||
| en lieu et place de qn. | an jmds. Stelle | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| placer qc. | etw.Akk. anbringen | brachte an, angebracht | | ||||||
| placer qc. | etw.Akk. hinsetzen | setzte hin, hingesetzt | | ||||||
| placer qc. | etw.Akk. hinstellen | stellte hin, hingestellt | | ||||||
| placer qc. | etw.Akk. hinlegen | legte hin, hingelegt | | ||||||
| se placer | sichAkk. platzieren | platzierte, platziert | | ||||||
| placer qc. dans qc. | etw.Akk. in etw.Akk. einsetzen | setzte ein, eingesetzt | | ||||||
| se placer derrière qc. | hinter etw.Dat. rangieren | rangierte, rangiert | | ||||||
| se placer devant qc. | vor etw.Dat. rangieren | rangierte, rangiert | | ||||||
| placer dans qc. - argent | in etw.Akk. investieren | investierte, investiert | | ||||||
| placer qc. | etw.Akk. zirkeln | zirkelte, gezirkelt | [ugs.] | ||||||
| placer qc. hauptsächlich [MATH.] | etw.Akk. setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| placer qc. [FINAN.] | etw.Akk. platzieren | platzierte, platziert | [Bankwesen] - Geld auf der Bank | ||||||
| mettre en place - dispositif | etw.Akk. anbringen | brachte an, angebracht | | ||||||
| mettre en place - dispositif | etw.Akk. einrichten | richtete ein, eingerichtet | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une place moins importante - p. ex. politique | der Katzentisch Pl.: die Katzentische [ugs.] | ||||||
| personne qui va chercher sur place ce qu'elle achète par ex., dans un restaurant ou chez un particulier | der Selbstabholer | die Selbstabholerin Pl.: die Selbstabholer, die Selbstabholerinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (À consommer) sur place ou à emporter ? - boisson | Zum hier Trinken oder zum Mitnehmen? | ||||||
| (À consommer) sur place ou à emporter ? - plat | Zum hier Essen oder zum Mitnehmen? | ||||||
| une place de choix | ein besonderer Platz | ||||||
| une place au calme | ein ruhiges Plätzchen [fig.] [ugs.] | ||||||
| piétiner sur place | auf der Stelle treten | ||||||
| prendre la place de qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. ablösen | löste ab, abgelöst | | ||||||
| prendre la place de qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. ersetzen | ersetzte, ersetzt | | ||||||
| prendre la place de qn. | jmds. Platz einnehmen | ||||||
| prendre de la place | viel Platz einnehmen | ||||||
| à enlever sur place | für Selbstabholer - Kleinanzeigen | ||||||
| rester en place - enfant | stillhalten | hielt still, stillgehalten | - Kind | ||||||
| tenir en place - enfant | stillhalten | hielt still, stillgehalten | - Kind | ||||||
| se mettre à la place de qn. [fig.] | sichAkk. in jmdn. hineindenken [fig.] | ||||||
| se faire une place dans (oder: sur) qc. [fig.] | sichAkk. in (oder: auf) etw.Dat. behaupten | behauptete, behauptet | - z. B. auf einem bestimmten Markt | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La place est malheureusement déjà attribuée. | Der Platz ist leider schon vergeben. | ||||||
| Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk bloß nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
| Ne va pas penser que je pourrais faire le travail à ta place ! | Denk nur nicht, ich könnte die Arbeit an deiner Stelle tun! | ||||||
| À ta place, je m'inscrirais à cet atelier : on apprend toujours quelque chose. | An deiner Stelle würde ich mich für diesen Workshop anmelden: Man kann immer was dazulernen. | ||||||
| Après avoir baissé le store, elle est allée reprendre sa place. | Nachdem sie die Jalousie heruntergelassen hatte, ging sie wieder zu ihrem Platz. | ||||||
| Ces réformes ont été mises en place dans l'édition et dans l'enseignement. | diese Reformen wurden im Verlagswesen und in der Erziehung umgesetzt. | ||||||
| Daniel a remis sa veste et est venu se rasseoir à sa place. | Daniel zog seine Jacke wieder an und setzte sich auf seinen Platz zurück. | ||||||
| Elle habite Place de la République. | Sie wohnt am Place de la République. | ||||||
| Il a indiqué la place près de moi. | Er wies auf den Platz neben mir. | ||||||
| Il a trouvé finalement une place chez Siemens. | Er kam schließlich bei Siemens unter. | ||||||
| Il faut voir cela sur place. | Man muss das an Ort und Stelle sehen. | ||||||
| Il faut voir cela sur place. | Man muss das vor Ort sehen. | ||||||
| Il montrait la place près de moi. | Er wies auf den Platz neben mir. | ||||||
| Il n'y avait de la place que pour deux cents personnes dans la petite salle. | Es hatten nur zweihundert Leute Platz in dem kleinen Saal. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| glacé, glace, lacer, lacet, lâche, lacté, lance, lancé, pacsé, Pacte, pacte, palace, parce, Parce, placer, placet, placo, placé, plage, plaie, plane, plate, plaxé, space | Glace, Glacé, Lache, Plage, Plane |
Werbung








