Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| devant le superlatif, ne se traduit pas - par ex. : le plus touché | am Adv. - vor dem Superlativ - z. B.: am meisten betroffen | ||||||
| au bord de | am Rande +Gen. Adv. | ||||||
| en bordure de | am Rand (auch: Rande) +Gen. Adv. | ||||||
| en marge de qc. auch [fig.] - du texte, de la société | am Rande +Gen. Adv. - des Textes, der Gesellschaft | ||||||
| entre la poire et le fromage [fig.] | am Rande Adv. | ||||||
| en perdition | am Rande des Abgrunds | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être (le plus) au fait de qc. | sichAkk. (am besten) mit etw.Dat. auskennen | kannte aus, ausgekannt | | ||||||
| émarger | am Rande quittieren | quittierte, quittiert | | ||||||
| vivre en marge de la société | am Rande der Gesellschaft leben | lebte, gelebt | | ||||||
| remarquer qc. dans la marge | etw.Akk. am Rande bemerken | bemerkte, bemerkt | | ||||||
| marginer (qc.) | (etw.Akk.) am Rande schreiben | schrieb, geschrieben | - i. S. v.: notieren | ||||||
| être (le plus) au fait de qc. | in Bezug auf etw.Akk. (am besten) auf dem Laufenden sein | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la gamme à modulation d'amplitude [TECH.] | das AM-Band kein Pl. | ||||||
| le détecteur audiofréquence [TECH.] | der AM-Demodulator Pl.: die AM-Demodulatoren | ||||||
| le récepteur à modulation d'amplitude [TECH.] | der AM-Empfänger Pl.: die AM-Empfänger | ||||||
| la réception en modulation d'amplitude [TECH.] | der AM-Empfang Pl.: die AM-Empfänge | ||||||
| l'émetteur MA m. [TECH.] | der AM-Sender Pl.: die AM-Sender [Radio und TV] | ||||||
| le générateur de signaux modulés en amplitude [METR.] | der AM-Signalgenerator Pl.: die AM-Signalgeneratoren | ||||||
| le syntoniseur à modulation d'amplitude [TECH.] | der AM-Tuner Pl.: die AM-Tuner | ||||||
| Vieux-Brisach [GEOG.] | Breisach am Rhein n. | ||||||
| Offenbach-sur-le-Main [GEOG.] | Offenbach am Main n. | ||||||
| l'émargement m. [JURA] | das Abzeichnen am Rande | ||||||
| le brouillage au bord de la bande [TECH.] | die Störung am Bereichsrand | ||||||
| l'illumination en bord d'ouverture f. [TECH.] | die Ausleuchtung am Rande der Bandbreite | ||||||
| la marginalité [SOZIOL.] | die Existenz am Rande der Gesellschaft | ||||||
| le renvoi [JURA] - dans un acte | die Anmerkung am Rande | ||||||
| la prise de télévision AM/FM [BAU.] | die TV-Steckdose AM/FM | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Disons, pour la petite histoire, que ... | Am Rande (sei) bemerkt ... | ||||||
| Autant ne pas y aller. | Am besten wäre es, gar nicht hinzugehen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être au bord de la dépression [fig.] | am Rande der Depression sein [fig.] | ||||||
| être au bord de la crise de nerfs [fig.] | am Rande des Nervenzusammenbruchs sein [fig.] | ||||||
| être au bord du gouffre [fig.] | am Rande des Abgrunds sein [fig.] | ||||||
| être au bord du gouffre [fig.] | am Rande des Abgrunds stehen [fig.] | ||||||
| être au bord de la tombe [fig.] | am Rande des Grabes stehen [fig.] | ||||||
| le dix courant [KOMM.] | am zehnten des laufenden Monats | ||||||
| pour la petite histoire [fig.] | als kleine Anekdote am Rande | ||||||
| pour la petite histoire [fig.] | als kleine Geschichte am Rande | ||||||
Werbung
Werbung







