Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vie | das Leben Pl. | ||||||
| l'existence f. | das Leben Pl. | ||||||
| le leben [KULIN.] - connu aussi sous le nom de labné, spécialité du Maghreb ainsi que du Proche et Moyen-Orient | der Labneh auch: Labné kein Pl. - entwässerte Variante des Laban | ||||||
| le dégout (auch: dégoût) de la vie | der Lebensüberdruss | ||||||
| les données biographiques f. Pl. | die Lebensdaten - i. S. v.: Eckdaten im Leben einer Person | ||||||
| les dates de naissance et de mort f. Pl. | die Lebensdaten - i. S. v.: Geburts- und Todesdatum | ||||||
| le mal de vivre [PSYCH.] | der Lebensüberdruss | ||||||
| la vie d'un produit [KOMM.] | Leben eines Produkts | ||||||
| la vie aquatique [BIOL.] | das Leben im Wasser | ||||||
| la vie de débauche | ausschweifendes Leben | ||||||
| la vie dense | erreignisreiches Leben | ||||||
| la vie ratée | verfehltes Leben | ||||||
| la vie dense | volles Leben | ||||||
| la mondanité - vie | gesellschaftliches Leben | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être en vie | leben | lebte, gelebt | | ||||||
| exister | leben | lebte, gelebt | | ||||||
| vivre | leben | lebte, gelebt | | ||||||
| habiter qc. h muet | in etw.Dat. leben | lebte, gelebt | | ||||||
| vivre de qc. | von etw.Dat. leben | lebte, gelebt | | ||||||
| être en vie | am Leben sein | war, gewesen | | ||||||
| périr | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| trouver la mort | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| perdre la vie | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| mettre qc. sur pied | etw.Akk. ins Leben rufen | rief, gerufen | | ||||||
| constituer qc. | etw.Akk. ins Leben rufen | rief, gerufen | | ||||||
| créer qc. | etw.Akk. ins Leben rufen | rief, gerufen | | ||||||
| fonder qc. | etw.Akk. ins Leben rufen | rief, gerufen | | ||||||
| rappeler qn. à la vie | jmdn. ins Leben zurückrufen | rief zurück, zurückgerufen | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| toute ma/sa/... durant | zeit meines/seines/... Lebens | ||||||
| pour toute la vie | ein Leben lang | ||||||
| jamais de la vie [ugs.] | im Leben nicht [ugs.] | ||||||
| jamais de la vie [ugs.] | nie im Leben [ugs.] | ||||||
| au terme de sa vie | am Ende seines Lebens | ||||||
| au risque de sa vie | unter Einsatz seines (oder: ihres) Lebens | ||||||
| prédateur, prédatrice Adj. [BIOL.] | räuberisch lebend | ||||||
| pacsé, pacsée Adj. | in einem eheähnlichen Verhältnis lebend | ||||||
| pacsé, pacsée Adj. | in einer eingetragenen Partnerschaft lebend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vivre sa vie | sein Leben leben | ||||||
| sauver la vie à qn. | jmdm. das Leben retten | ||||||
| se vouer à qc. | sein Leben etw.Dat. weihen | ||||||
| se vouer à qc. | sein Leben etw.Dat. widmen | ||||||
| ôter la vie à qn. | jmdm. das Leben nehmen | ||||||
| Bon vent ! - formule d'adieu - vous de politesse | Leben Sie wohl! | ||||||
| rendre la vie plus douce à qn. [fig.] | jmdm. das Leben versüßen [fig.] | ||||||
| tirer sa révérence [fig.] | aus dem Leben scheiden [fig.] | ||||||
| mener sa barque tant bien que mal [ugs.] [fig.] | sichAkk. durchs Leben wursteln (auch: wurschteln) [ugs.] | ||||||
| vivre vegan (auch: végane) | vegan leben | ||||||
| vivre dans la pauvreté | in Armut leben | ||||||
| la vie de tous les jours | das tägliche Leben | ||||||
| la vie quotidienne | das tägliche Leben | ||||||
| vivre en dessous du seuil de pauvreté | unterhalb der Armutsgrenze leben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nous vivons dans une démocratie. | Wir leben in einer Demokratie. | ||||||
| Nous sommes végétariens. | Wir leben vegetarisch. | ||||||
| Ma retraite nous fait vivre. | Wir leben von meiner Rente. | ||||||
| Ils vivent de la culture de la vigne. | Sie leben von Weinbau. | ||||||
| des exemples pris dans la vie | Beispiele aus dem Leben gegriffen | ||||||
| La vie dans la grande ville me stressait. | Das Leben in der Großstadt stresste mich. | ||||||
| Le malade n'en a plus pour longtemps. | Der Kranke wird nicht mehr lange leben. | ||||||
| Les animaux vivent dans leur environnement naturel. | Die Tiere leben in ihrer natürlichen Umgebung. | ||||||
| Tu passes la moitié de ta vie à dormir. | Du verschläfst das halbe Leben. | ||||||
| Il mène une vie désordonnée. | Er führt ein chaotisches Leben. | ||||||
| Il avait quitté la France pour venir vivre en Suisse. | Er hatte Frankreich verlassen, um in der Schweiz zu leben. | ||||||
| Il regardait l'animation de la rue. | Er schaute dem Leben und Treiben auf der Straße zu. | ||||||
| Je cherche un pays où je puisse vivre sans avoir peur. | Ich suche ein Land, wo ich angstfrei leben kann. | ||||||
| Mon équilibre, c'est ma famille. | Meine Familie gibt mir Halt im Leben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ébène, glèbe, plèbe | beben, Beben, ebben, eben, Eben, Ebene, ebnen, erben, geben, Geben, heben, Heben, Klebe, kleben, Kleben, laben, lebend, Leber, legen, Legen, Lehen, Leibe, Lesbe, Lesen, lesen, Liebe, lieben, loben, neben, Neben, üben, weben, Weben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Existenz, Vorhandensein, Lebensgeschichte, dahinleben, Dasein, existieren, Lebensbahn, Lebenswandel, vorliegen | |
Werbung







