Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vie | das Leben Pl. | ||||||
| la vie - le cours de la vie | die Lebensbahn Pl.: die Lebensbahnen | ||||||
| la vie - le cours de la vie | der Lebenslauf Pl.: die Lebensläufe | ||||||
| la vie - mode de vie | der Lebenswandel Pl.: die Lebenswandel | ||||||
| la vie - vie d'une personne jusqu'à présent | die Lebensgeschichte Pl.: die Lebensgeschichten | ||||||
| la vie active | das Arbeitsleben kein Pl. | ||||||
| la vie active | das Erwerbsleben Pl.: die Erwerbsleben | ||||||
| la vie active | das Berufsleben kein Pl. | ||||||
| la vie affective | das Gefühlsleben kein Pl. | ||||||
| la vie amoureuse | das Liebesleben kein Pl. | ||||||
| la vie champêtre | das Landleben kein Pl. | ||||||
| la vie conjugale | das Eheleben kein Pl. | ||||||
| la vie conjugale | der Ehestand kein Pl. | ||||||
| la vie crapuleuse | das Luderleben kein Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à vie | auf Lebenszeit | ||||||
| à vie | lebenslänglich | ||||||
| à vie | lebenslang | ||||||
| sans vie | leblos | ||||||
| pour toute la vie | ein Leben lang | ||||||
| pour toute la vie | zeitlebens Adv. | ||||||
| à vie [JURA] | unkündbar | ||||||
| à la vie dissolue | zügellos | ||||||
| à la vie dissolue | ausschweifend | ||||||
| de courte vie | kurzlebig Adj. | ||||||
| de longue vie | langlebig Adj. | ||||||
| proche de la vie | lebensnah Adj. | ||||||
| dégouté(e) (auch: dégoûté(e)) de la vie [ugs.] | lebensmüde Adj. | ||||||
| jamais de la vie [ugs.] | auf keinen Fall | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être en vie | am Leben sein | war, gewesen | | ||||||
| être en vie | leben | lebte, gelebt | | ||||||
| perdre la vie | ums Leben kommen | kam, gekommen | | ||||||
| perdre la vie (dans qc.) | (bei etw.Dat.) umkommen | kam um, umgekommen | | ||||||
| couter (auch: coûter) la vie à qn. | jmdn. das Leben kosten | kostete, gekostet | | ||||||
| profiter de la vie | sichAkk. ausleben | lebte aus, ausgelebt | | ||||||
| rappeler qn. à la vie | jmdn. ins Leben zurückrufen | rief zurück, zurückgerufen | | ||||||
| s'assurer sur la vie | eine Lebensversicherung abschließen | schloss ab, abgeschlossen | | ||||||
| pourrir la vie à qn. [ugs.] | jmdm. das Leben schwer machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
| pourrir la vie à qn. [ugs.] | jmdm. das Leben unerträglich machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
| pourrir la vie à qn. [ugs.] | jmdm. das Leben zur Hölle machen | machte, gemacht | [fig.] | ||||||
| s'ôter la vie [form.] | sichAkk. entleiben | entleibte, entleibt | [form.] veraltend | ||||||
| gagner sa vie | sein Brot verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| gagner sa vie | seinen Lebensunterhalt verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eau-de-vie dont la production est similaire à celle du cognac | der Kognak Pl.: die Kognaks | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vie quotidienne | der Alltag kein Pl. | ||||||
| la vie quotidienne | das tägliche Leben | ||||||
| À la vie (et) à la mort. | Für immer und ewig. | ||||||
| la vie de tous les jours | der Alltag kein Pl. | ||||||
| la vie de tous les jours | das tägliche Leben | ||||||
| déborder de vie | vor (oder: von) Lebenslust übersprudeln | ||||||
| déborder de vie | vor Temperament überschäumen | ||||||
| sauver la vie à qn. | jmdm. das Leben retten | ||||||
| À la mort et à la vie. | Für immer und ewig. | ||||||
| C'est la vie ! | So ist das Leben! | ||||||
| ôter la vie à qn. | jmdm. das Leben nehmen | ||||||
| années de vie en bonne santé [Abk.: AVBS] | gesunde Lebensjahre | ||||||
| le train de vie [fig.] | die Lebensart Pl.: die Lebensarten | ||||||
| le train de vie [fig.] | der Lebensstil Pl.: die Lebensstile | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vie reprend ses droits | der Alltag kehrt zurück | ||||||
| la vie reprend ses droits | die Normalität kehrt wieder ein | ||||||
| La vie dans la grande ville me stressait. | Das Leben in der Großstadt stresste mich. | ||||||
| La vie ne m'a pas fait beaucoup de cadeaux. | Mir ist im Leben nicht viel geschenkt worden. | ||||||
| La vie est chère à Londres. | London ist ein teures Pflaster. | ||||||
| La vie est dangereuse à Paris. | Paris ist ein gefährliches Pflaster. | ||||||
| Un attentat à l'explosif coute la vie à plusieurs opposants. | Sprengstoffanschlag tötet zahlreiche Oppositionelle. | ||||||
| De ma vie, je n'ai vu chose pareille. | Nie im Leben habe ich so etwas gesehen. | ||||||
| des exemples pris dans la vie | Beispiele aus dem Leben gegriffen | ||||||
| Elle donne la priorité à sa vie privée. | Sie ordnet ihren Beruf ihrer Familie unter. | ||||||
| Elle partageait sa vie avec lui. | Sie ging mit ihm durchs Leben. | ||||||
| Et dans les grandes villes de l'Inde s'installe une nouvelle forme de vie : la femme célibataire. | Und in den indischen Großstädten etabliert sich eine neue Lebensform: die Singlefrau. | ||||||
| Il m'a raconté l'histoire de sa vie. | Er erzählte mir seine Lebensgeschichte. | ||||||
| Il mène une vie désordonnée. | Er führt ein chaotisches Leben. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| vice, vide, vidé, vire, visé, vite, Vite, voie, Voie | Vieh, viel, Viel, vier, Vier, Vize |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| perpétuité | |
Werbung








