Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gagner (qc.) - de l'argent en travaillant | (etw.) verdienen | verdiente, verdient | | ||||||
| gagner | siegen | siegte, gesiegt | | ||||||
| gagner qc. - concours, guerre, jeu, procès | etw.Akk. gewinnen | gewann, gewonnen | - Wettbewerb, Krieg, Spiel, Prozess | ||||||
| gagner qn. à qc. | jmdn.Akk. für etw.Akk. gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| gagner qn. à soi | jmdn.Akk. für sichAkk. gewinnen | gewann, gewonnen | | ||||||
| gagner qn. - sentiment | jmdn. überkommen | überkam, überkommen | | ||||||
| gagner contre qn. | jmdn. besiegen | besiegte, besiegt | - Spiel, Sport | ||||||
| gagner qc. - au sens de : acquérir - cœurs, amis | etw.Akk. erwerben | erwarb, erworben | - Herzen, Freunde | ||||||
| gagner qc. - au sens de : acquérir - cœurs, amis | etw.Akk. gewinnen | gewann, gewonnen | - Herzen, Freunde | ||||||
| gagner qc. - au sens de : atteindre - le large, la sortie | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | - offene See, Ausgang | ||||||
| gagner qc. - au sens de : atteindre - le large, la sortie | zu etw.Dat. gelangen | gelangte, gelangt | - offene See, Ausgang | ||||||
| gagner qn. - sentiment | jmdn. beschleichen | beschlich, beschlichen | - Angst | ||||||
| gagner en qc. - vitesse, flexibilité | an etw.Dat. gewinnen | gewann, gewonnen | - Geschwindigkeit, Flexibilität | ||||||
| gagner des points | Punkte erzielen | erzielte, erzielt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la chance de gagner | die Gewinnchance Pl.: die Gewinnchancen | ||||||
| le manque à gagner | der Gewinnausfall Pl.: die Gewinnausfälle | ||||||
| le manque à gagner | der Verdienstausfall Pl.: die Verdienstausfälle | ||||||
| l'esprit de la gagne m. [ugs.] | der Siegeswille Pl.: die Siegeswillen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gagné(e) de haute lutte | hart erkämpft | ||||||
| gagné(e) de haute lutte | nach hartem Kampf gewonnen | ||||||
| gagné(e) de haute lutte | nach zähem Ringen erobert [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| personne qui gagne le plus d'argent dans un foyer | der Hauptverdiener | die Hauptverdienerin Pl.: die Hauptverdiener | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gagner au loto | im Lotto gewinnen | ||||||
| gagner d'une (courte) tête | knapp gewinnen | ||||||
| gagner d'une (courte) tête | mit einer (knappen) Kopflänge (Vorsprung) gewinnen | ||||||
| gagner d'une (courte) tête | mit ganz knappem Vorsprung gewinnen | ||||||
| gagner d'une (courte) tête | mit einer (knappen) Nasenlänge (Vorsprung) gewinnen | ||||||
| gagner en influence sur qn. (oder: qc.) | an Einfluss auf jmdn./etw. gewinnen | ||||||
| pour gagner du temps | aus Zeitgründen - i. S. v.: um Zeit zu gewinnen | ||||||
| gagner du terrain [fig.] | an Boden gewinnen [fig.] | ||||||
| gagner au change [fig.] | einen guten Tausch machen | ||||||
| gagner du temps [ugs.] - jouer la montre | Zeit schinden [ugs.] | ||||||
| gagner en se baladant [fig.] [ugs.] [SPORT] | im Vorbeigehen gewinnen [fig.] - spielend leicht gewinnen | ||||||
| gagner en se promenant [fig.] [ugs.] [SPORT] | im Vorbeigehen gewinnen [fig.] - spielend leicht gewinnen | ||||||
| gagner péniblement sa vie | sein Dasein fristen | ||||||
| gagner ses galons [fig.] | sichDat. die Sporen verdienen [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il n'a fait que gagner du temps. | Er hat nur Zeit gewonnen. | ||||||
| Il nous faut gagner du temps. | Wir müssen Zeit gewinnen. | ||||||
| Je veux gagner ma vie et n'être plus à la charge de personne. | Ich will meinen Lebensunterhalt selbst verdienen und niemandem mehr zur Last fallen. | ||||||
| Tu as une chance de gagner. | Du hast eine echte Chance zu gewinnen. | ||||||
| Les revues servaient à faire gagner de l'argent aux aubergistes. - Gaxotte | Die Paraden dienten dazu, den Wirten Einnahmen zu verschaffen. | ||||||
| Il gagne au bas mot sept ou huit mille francs par mois. | Er verdient mindestens sieben bis acht Tausend Franken im Monat. | ||||||
| Il gagne deux mille euros, à peu de chose près. | Er verdient fast zweitausend Euro. | ||||||
| Nous gagnâmes trois à un. [form.] | Wir gewannen drei zu eins. | ||||||
| À Monza aussi, j'ai gagné en partant en pole position. | Auch in Monza habe ich von der Poleposition aus gewonnen. | ||||||
| Le feu a gagné la maison de l'autre côté de la rue. | Das Feuer ist auf das Haus auf der anderen Straßenseite übergesprungen. | ||||||
| Il dépense son argent au fur et à mesure qu'il le gagne. | Er gibt sein Geld genauso schnell aus, wie er es verdient. | ||||||
| L'Espagne gagne dans la douleur contre la Norvège. | Spanien erringt einen mühevollen Sieg gegen Norwegen. | ||||||
| L'Espagne gagne dans la douleur contre la Norvège. | Spanien gewinnt nur mit großer Mühe gegen Norwegen. | ||||||
| Qu'est-ce que j'y gagne ? | Was habe ich davon? | ||||||
| Inge a gagné, Hans quant à lui, a perdu. | Inge hat gewonnen, Hans hingegen hat verloren. | ||||||
| Il a gagné au deuxième tour des élections présidentielles françaises. [POL.] | Er hat im zweiten Wahlgang der Wahlen zum französischen Staatspräsidenten gewonnen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| gager, gagné, gagneur, gainer, ganter, glaner, magner | Ganter, Gauner, Gegner, Wagner |
Werbung







