Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'esprit m. - par opposition au corps ; aussi : fantôme | der Geist Pl. | ||||||
l'esprit m. kein Plural [form.] - finesse | der Esprit kein Pl. - i. S. v.: Witz | ||||||
l'esprit m. kein Plural [form.] - finesse | der Witz kein Pl. - Eigenschaft | ||||||
l'esprit m. - souffle de vie | der Spiritus Pl.: die Spiritus [form.] - Geist | ||||||
l'esprit allemand m. | das Deutschtum kein Pl. | ||||||
l'esprit autoritaire m. | die Herrschsucht kein Pl. | ||||||
l'esprit belliqueux m. | die Streitbarkeit Pl. | ||||||
l'esprit borné m. | die Engstirnigkeit Pl. | ||||||
l'esprit chagrin m. | der Griesgram Pl.: die Griesgrame | ||||||
l'esprit combattif (auch: combatif) m. | der Kampfgeist kein Pl. | ||||||
l'esprit commercial m. | der Geschäftsgeist Pl. | ||||||
l'esprit conciliant m. | die Konzilianz kein Pl. | ||||||
l'esprit confus m. | der Wirrkopf Pl.: die Wirrköpfe | ||||||
l'esprit contradicteur m. | der Widerspruchsgeist Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avec esprit | geistreich | ||||||
en esprit | im Geiste | ||||||
sans esprit critique | kritiklos | ||||||
dans l'esprit de la loi | im Sinne des Gesetzes | ||||||
avec un esprit d'épicier [pej.] | kleinkrämerisch [pej.] | ||||||
étroit(e) d'esprit | kleinkariert | ||||||
large d'esprit | großzügig Adj. | ||||||
paresseux(-euse) d'esprit | denkfaul | ||||||
plein(e) d'esprit | geistreich | ||||||
plein(e) d'esprit | geistvoll | ||||||
simple d'esprit | geistig beschränkt | ||||||
d'une grande ouverture d'esprit | vielseitig - an vielem interessiert | ||||||
qui fait preuve d'un esprit critique | kritikfähig selten - Kritik üben können |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdre l'esprit | den Verstand verlieren | verlor, verloren | | ||||||
fausser l'esprit de qn. | jmdn. verbilden | verbildete, verbildet | | ||||||
garder à l'esprit | sichDat. vor Augen führen | ||||||
garder qc. à l'esprit | etw.Akk. im Auge behalten | behielt, behalten | | ||||||
garder qc. à l'esprit | etw.Akk. im Hinterkopf behalten | behielt, behalten | | ||||||
garder qc. à l'esprit | sichDat. einer Sache bewusst werden | ||||||
venir à l'esprit de qn. | jmdm. einfallen | fiel ein, eingefallen | | ||||||
garder qc. à l'esprit | einer Sache gegenwärtig sein | war, gewesen | [form.] | ||||||
invoquer les esprits | die Geister beschwören - rufen | ||||||
faire preuve d'esprit | sichAkk. gelehrig anstellen | ||||||
avoir l'esprit de famille | Familiensinn haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir l'esprit de synthèse | in (großen) Zusammenhängen denken | dachte, gedacht | | ||||||
avoir l'esprit de synthèse | vernetzt denken | dachte, gedacht | | ||||||
avoir la présence d'esprit | geistesgegenwärtig sein | war, gewesen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
première heure du jour où sortent les esprits et les fantômes | die Geisterstunde Pl.: die Geisterstunden [hum.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'esprit vif | in geistiger Frische | ||||||
dans un esprit consensuel | einvernehmlich Adv. | ||||||
dans la lettre et l'esprit | in Wortlaut und Sinn | ||||||
déborder d'esprit | vor Geist sprühen [fig.] | ||||||
pétiller d'esprit [fig.] | vor Geist sprühen [fig.] | ||||||
pétiller d'esprit [fig.] | vor Witz sprühen [fig.] | ||||||
avoir de l'esprit à revendre [fig.] | vor Geist sprühen [fig.] | ||||||
avoir (toujours) qc. à l'esprit | etw.Gen. (stets) eingedenk sein [form.] | ||||||
garder qc. à l'esprit | etw.Gen. eingedenk bleiben [form.] | ||||||
présent(e) à l'esprit | eingedenk Adj. [form.] - eingedenk sein, eingedenk bleiben | ||||||
rendre l'esprit [fig.] selten | den Geist aufgeben [fig.] | ||||||
avoir l'esprit logique | logisch denken | ||||||
avoir l'esprit logique | über logisches Denken verfügen | ||||||
avoir l'esprit systématique | systematisch denken |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il me vient à l'esprit. | Es fällt mir ein. | ||||||
C'est un esprit éveillé. [fig.] | Er ist ein wacher Geist. | ||||||
Les beaux esprits se rencontrent. | Zwei Dumme, ein Gedanke. | ||||||
Les grands esprits se rencontrent. | Zwei Dumme, ein Gedanke. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
spirituellement | Geist, Witz, Spiritus |
Werbung