Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le présent | die Gegenwart kein Pl. | ||||||
le présent | la présente | der Anwesende | die Anwesende Pl. | ||||||
le présent | die Jetztzeit Pl.: die Jetztzeiten - i. S. v.: heutige Zeit | ||||||
le présent | das Heute kein Pl. - i. S. v.: Gegenwart | ||||||
le présent - au sens de : cadeau | das Geschenk Pl.: die Geschenke | ||||||
le présent [LING.] | das Präsens Pl.: die Präsentia/die Präsenzien | ||||||
le présent [LING.] | die Gegenwart kein Pl. - Zeitform | ||||||
le participe présent [LING.] | Partizip Präsens [Grammatik] | ||||||
la forme du présent [LING.] | die Gegenwartsform Pl.: die Gegenwartsformen [Grammatik] | ||||||
la forme du présent [LING.] | die Präsensform Pl.: die Präsensformen [Grammatik] | ||||||
les personnes présentes f. Pl. | die Anwesenden | ||||||
l'historien m. | l'historienne f. de temps présent | der Zeitforscher | die Zeitforscherin Pl.: die Zeitforscher, die Zeitforscherinnen | ||||||
l'eau (présente) sous forme de glace f. - sur une planète, sur la lune | das Wassereis kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
présent, présente Adj. | anwesend | ||||||
présent, présente Adj. | präsent | ||||||
présent, présente Adj. | vorliegend | ||||||
présent, présente Adj. | gegenwärtig | ||||||
présent, présente Adj. | zugegen | ||||||
à présent | gegenwärtig | ||||||
à présent | jetzt | ||||||
au présent | präsentisch | ||||||
dans le cas présent | in diesem Fall | ||||||
jusqu'à présent | bis jetzt | ||||||
jusqu'à présent | bis dato Adv. lateinisch | ||||||
jusqu'à présent | bisher Adv. | ||||||
présent, présente Adj. | derzeitig - i. S. v.: gegenwärtig | ||||||
jusqu'à présent - employé le plus souvent après un participe passé ; par ex. : "les expériences qu'il a faites jusqu'à présent" | bisherig Adj. - z. B.: „seine bisherigen Erfahrungen“ |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
répondre présent | dabei sein | war, gewesen | | ||||||
répondre présent | mitmachen | machte mit, mitgemacht | | ||||||
répondre présent | sichAkk. präsent zeigen | ||||||
répondre présent | sichAkk. engagieren | engagierte, engagiert | | ||||||
répondre présent | zusagen | sagte zu, zugesagt | | ||||||
être présent(e) à qc. | an etw.Dat. teilnehmen | nahm teil, teilgenommen | | ||||||
faire présent de qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
être présent(e) à la mémoire de qn. | jmdm. erinnerlich sein | war, gewesen | | ||||||
être présent(e) à un rendez-vous | einen Termin wahrnehmen | ||||||
ne pas pouvoir être présent(e) à un rendez-vous | einen Termin nicht wahrnehmen können |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
présent(e) à l'esprit | eingedenk Adj. [form.] - eingedenk sein, eingedenk bleiben | ||||||
avoir qc. présent à l'esprit | etw.Akk. auf dem Radar haben [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir qc. présent à l'esprit | etw.Akk. auf dem Schirm haben [fig.] [ugs.] | ||||||
à la charge du présent lot [BAU.] | zum Leistungsumfang gehört | ||||||
avoir présent à l'esprit que | eingedenk bleiben, dass [form.] | ||||||
avoir présent à l'esprit que | eingedenk sein, dass [form.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cela éclipse tout ce qu'on connaissait jusqu'à présent. | Das stellt alles bisher Bekannte in den Schatten. | ||||||
Jusqu'à présent nous n'avons pas encore été obligés de mettre en route un ventilo. | Wir haben bisher noch keinen Ventilator laufen lassen müssen. | ||||||
Les résultats obtenus jusqu'à présent par la police ne sont pas concluants. | Die bisherigen Erkenntnisse der Polizei sind nicht schlüssig. |
Werbung
Werbung