Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur rendez-vous | nach Voranmeldung | ||||||
sur rendez-vous | nach Terminvereinbarung | ||||||
sur rendez-vous | nach Vereinbarung - Termin | ||||||
être au rendez-vous [fig.] | mit von der Partie sein | ||||||
être au rendez-vous [fig.] | nicht auf sichAkk. warten lassen | ||||||
être au rendez-vous [fig.] | sichAkk. eingestellt haben | hatte, gehabt | | ||||||
être au rendez-vous [fig.] | sichAkk. einstellen | stellte ein, eingestellt | | ||||||
être au rendez-vous [fig.] | zur Stelle sein | ||||||
prendre un rendez-vous médical | einen Arzttermin vereinbaren | ||||||
déplacer le rendez-vous d'aujourd'hui à demain | den heutigen Termin auf morgen verschieben | ||||||
ne pas être au rendez-vous [fig.] | auf sichAkk. warten lassen | ||||||
ne pas être au rendez-vous [fig.] | zu wünschen übrig lassen |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
prendre (un) rendez-vous | einen Termin vereinbaren | ||||||
prendre rendez-vous (avec qn.) | (mit jmdm.) einen Termin ausmachen | ||||||
avoir rendez-vous avec qn. | sichAkk. mit jmdm. treffen | ||||||
avoir rendez-vous avec qn. | eine Verabredung mit jmdm. haben | hatte, gehabt | | ||||||
avoir (un) rendez-vous chez qn. | einen Termin bei jmdm. haben | ||||||
donner rendez-vous à qn. | sichAkk. mit jmdm. verabreden | ||||||
manquer à un rendez-vous | einen Termin nicht wahrnehmen | ||||||
prendre (un) rendez-vous avec qn. | sichAkk. mit jmdm. verabreden | ||||||
se rendre à un rendez-vous | einen Termin wahrnehmen | ||||||
venir à un rendez-vous | einen Termin wahrnehmen | ||||||
prendre rendez-vous chez qn. - professionnel, coiffeur, médecin, etc. | bei jmdm. einen Termin ausmachen | ||||||
prendre rendez-vous chez qn. - médecin | sichAkk. bei jmdm. anmelden - Arzt | ||||||
avoir rendez-vous avec des amis | Freunde treffen | ||||||
être présent(e) à un rendez-vous | einen Termin wahrnehmen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur rendez-vous pris au préalable | nach vorheriger Terminabsprache |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
autre date ou rendez-vous possible pour un événement s'il ne peut pas avoir lieu à la première date convenue | der Ausweichtermin Pl.: die Ausweichtermine | ||||||
fait d'avoir plusieurs rendez-vous en même temps | die Terminüberschneidung Pl.: die Terminüberschneidungen | ||||||
rendez-vous pour visiter un logement en vue de le louer ou de l'acheter | der Besichtigungstermin Pl.: die Besichtigungstermine - Wohnung | ||||||
rendez-vous pour discuter et prendre le café dans l'après-midi | das Kaffeekränzchen Pl.: die Kaffeekränzchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Avez-vous rendez-vous ? | Sind Sie verabredet? | ||||||
Nous avions rendez-vous avec ma chef et son compagnon. | Wir hatten ein Treffen mit meiner Chefin und deren Lebensgefährten. | ||||||
Nous avions rendez-vous avec mon chef et sa femme. | Wir hatten ein Treffen mit meinem Chef und dessen Frau. | ||||||
Ne pouvez-vous pas différer le rendez-vous ? | Können Sie den Termin nicht verlegen? | ||||||
Le chef s'excuse, il a eu un rendez-vous de dernière minute. | Der Chef entschuldigt sich: Er hatte einen kurzfristigen Termin. | ||||||
Il est allé au rendez-vous sans savoir de quoi il retourne. | Er ist zum Treffen gegangen, ohne zu wissen, worum es geht. | ||||||
Ils se sont donné rendez-vous pour 8 heures devant le cinéma. | Sie verabredeten sich für 8 Uhr vor dem Kino. | ||||||
J'ai rendez-vous avec M. Gehrmann. | Ich bin mit Herrn Gehrmann verabredet. | ||||||
Je viens de remarquer que j'avais deux rendez-vous qui se chevauchaient. Je vais devoir en annuler un. | Ich habe gerade eine Terminüberschneidung festgestellt. Einen werde ich wohl absagen müssen. | ||||||
Prenez contact avec nous aujourd'hui pour convenir d'un rendez-vous. | Nehmen Sie heute mit uns Verbindung auf, um ein Treffen zu vereinbaren. | ||||||
Tu as rendez-vous à quelle heure ? | Um wie viel Uhr bist du verabredet? | ||||||
Ils se donnent toujours rendez-vous au centre-ville, plus précisément sur la place du marché. | Sie treffen sich immer im Zentrum, respektive am Marktplatz. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Rendezvous |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
rancard, rencard, rancart | Tipp, Rendezvous, Verabredung, Date |
Werbung