Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rendez-vous pour discuter et prendre le café dans l'après-midi | das Kaffeekränzchen Pl.: die Kaffeekränzchen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en discuter avec qn. - pour prendre une décision | mit jmdm. Rücksprache halten | ||||||
discuter le bout de gras [fig.] [ugs.] | einen Schwatz (mit jmdm.) halten [ugs.] | ||||||
discuter le bout de gras [fig.] [ugs.] | ein Schwätzchen (mit jmdm.) halten | hielt, gehalten | [ugs.] | ||||||
discuter sur le sexe des anges [fig.] | um des Kaisers Bart streiten [fig.] | ||||||
discuter en long et en large de qc. | etw.Akk. bequasseln | bequasselte, bequasselt | [ugs.] - i. S. v.: durchsprechen | ||||||
discuter le bout de gras [fig.] [ugs.] | einen Plausch (mit jmdm.) halten [ugs.] regional | ||||||
Des goûts et des couleurs on ne discute pas. | Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. | ||||||
Les goûts et les couleurs ça ne se discute pas. | Über den Geschmack lässt sich nicht streiten. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nous avons à discuter de différentes choses. | Wir haben verschiedene Dinge zu besprechen. | ||||||
Cet homme politique pense qu'il a mieux à faire que de discuter avec le peuple. | Dieser Politiker ist sich für einen Austausch mit dem gemeinen Volk zu schade. | ||||||
Cela peut se discuter. | Es ist diskutabel. [form.] | ||||||
Ça se discute. | Darüber lässt sich streiten. | ||||||
Nous discutâmes des heures durant de questions sans importance. | Wir diskutierten stundenlang über unwichtige Fragen. | ||||||
On discutait longuement du prix. | Es wurde lange über den Preis verhandelt. | ||||||
A-t-on discuté des conditions ? | Hat man über die Bedingungen verhandelt? | ||||||
Je voudrais être là quand vous discuterez de la chose. | Ich möchte dabei sein, wenn ihr die Angelegenheit diskutiert. | ||||||
Ils ont discuté de la théorie du primate aquatique pendant des heures. | Sie haben stundenlang über die Wasseraffentheorie diskutiert. |
Werbung
Werbung