Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (pendant) des heures | stundenlang | ||||||
| de plusieurs heures | mehrstündig Adj. | ||||||
| de toutes les heures | allstündlich | ||||||
| à l'heure | pünktlich | ||||||
| à l'heure | rechtzeitig | ||||||
| par heure | stundenweise Adv. | ||||||
| à l'heure | richtig gehend | ||||||
| à l'heure | stundenweise Adv. | ||||||
| à l'heure | pro Stunde | ||||||
| à l'heure | zeitig | ||||||
| avant l'heure | vor der Zeit | ||||||
| avant l'heure | vorzeitig | ||||||
| pour l'heure | im Augenblick | ||||||
| pour l'heure | im Moment | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les heures f. h muet Pl. [REL.] - livre d'heures | das Stundenbuch Pl.: die Stundenbücher | ||||||
| l'heure f. h muet - durée | die Stunde Pl.: die Stunden | ||||||
| l'heure f. h muet - au sens de : horaire | die Uhrzeit Pl.: die Uhrzeiten | ||||||
| l'heure f. h muet - au sens de : horaire | die Uhr Pl.: die Uhren - i. S. v.: Uhrzeit | ||||||
| l'heure f. h muet - au sens de : horaire | die Zeit Pl.: die Zeiten - i. S. v.: Uhrzeit | ||||||
| les heures d'affluence f. Pl. h muet - circulation | die Hauptverkehrszeit Pl.: die Hauptverkehrszeiten | ||||||
| les heures creuses f. Pl. h muet | stille Zeiten | ||||||
| les heures mobiles f. Pl. h muet | gleitende Arbeitszeit | ||||||
| les heures mobiles f. Pl. h muet | die Gleitzeit Pl.: die Gleitzeiten | ||||||
| les heures supplémentaires f. Pl. h muet | die Überstunden | ||||||
| les heures supplémentaires f. Pl. h muet | die Überstundenarbeit Pl. | ||||||
| les heures d'ouverture f. Pl. h muet | die Öffnungszeit Pl.: die Öffnungszeiten | ||||||
| les heures de bureau f. Pl. h muet | die Amtsstunden | ||||||
| les heures de bureau f. Pl. h muet | die Büroöffnungszeiten | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| heure à laquelle on vient chercher quelqu'un ou quelque chose | die Abholzeit Pl.: die Abholzeiten | ||||||
| première heure du jour où sortent les esprits et les fantômes | die Geisterstunde Pl.: die Geisterstunden [hum.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ... heures - deux, trois, ... | ... Uhr - in Zeitangaben | ||||||
| à mes heures perdues | in meinen Mußestunden | ||||||
| à mes heures perdues | in meiner freien Zeit | ||||||
| à mes heures perdues | wenn ich etwas Zeit habe | ||||||
| à ses heures | je nach Stimmung | ||||||
| 24 heures sur 24 | rund um die Uhr | ||||||
| à ses heures | gelegentlich - Bezug auf Person | ||||||
| à ses heures | zeitweise - Bezug auf Person | ||||||
| carillonner les heures - horloge | die Stunden schlagen - Uhr | ||||||
| sans chercher midi à quatorze heures | ohne die Dinge unnötig zu komplizieren | ||||||
| à cinq heures sonnantes | (um) Punkt fünf Uhr | ||||||
| à cinq heures sonnantes | Schlag fünf (Uhr) | ||||||
| chercher midi à quatorze heures [fig.] | die Dinge komplizierter machen als sie sind | ||||||
| avoir quelques heures de vol [fig.] [ugs.] | ein älteres Semester sein [fig.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être à l'heure | pünktlich sein | war, gewesen | | ||||||
| rétribuer à l'heure | nach Stunden bezahlen | bezahlte, bezahlt | | ||||||
| rétribuer à l'heure | nach Stunden vergüten | vergütete, vergütet | | ||||||
| faire des heures supplémentaires | Überstunden machen | machte, gemacht | | ||||||
| aller à cent à l'heure | mit hundert Stundenkilometern fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| passer à l'heure d'été | auf Sommerzeit umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
| passer à l'heure d'hiver | auf Winterzeit umstellen | stellte um, umgestellt | | ||||||
| aller à cent kilomètres-heure | mit hundert Stundenkilometern fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à dix heures pétantes | Punkt zehn Uhr | ||||||
| au bout de trois heures | nach drei Stunden | ||||||
| Au pis aller, nous aurons deux heures de retard. | Schlimmstenfalls werden wir zwei Stunden Verspätung haben. | ||||||
| Aujourd'hui, j'ai deux heures d'arts plastiques. | Heute habe ich eine Doppelstunde Kunst. | ||||||
| Ça me fait deux heures de trajet. | Für die Strecke brauche ich zwei Stunden. | ||||||
| Elle bavarde des heures durant avec la voisine. | Sie quatscht stundenlang mit der Nachbarin. | ||||||
| Il a fait huit heures de pause forcée au-dessus de l'Atlantique | Er hat acht Stunden Zwangspause über dem Atlantik gemacht. | ||||||
| Il est 5 heures juste. | Es ist genau 5 Uhr. | ||||||
| Il est cinq heures. | Es ist fünf Uhr. | ||||||
| Il est cinq heures moins le quart. | Es ist drei viertel fünf. | ||||||
| Il est largement onze heures. | Es ist längst 11h. | ||||||
| Il est onze heures moins le quart. | Es ist Viertel vor elf. | ||||||
| Il est vingt heures. | Es ist zwanzig Uhr. | ||||||
| Il était réveillé depuis plus de 20 heures. | Er war seit über 20 Stunden wach. | ||||||
Werbung
Werbung







