Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tous, toutes Pron. | alle | ||||||
tous, toutes Pron. | allesamt | ||||||
tous, toutes Pron. | durchweg Adv. | ||||||
tout, toute Pron. | jeder | jede | jedes - Indefinitpronomen | ||||||
tout, toute Pron. | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
rien du tout Pron. | gar nichts | ||||||
rien du tout Pron. | überhaupt nichts | ||||||
tout, toute Pron. | jedweder | jedwede | jedwedes - Indefinitpronomen | ||||||
tout, toute Pron. | jeglicher | jegliche | jegliches - Indefinitpronomen | ||||||
toutes les fois que Konj. | sooft | ||||||
tout un chacun Pron. | jedermann | ||||||
tout ça Pron. | all das | ||||||
tout ça Pron. | das alles | ||||||
tout un chacun Pron. | ein jeder |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
(pas) du tout | überhaupt nicht | ||||||
tout, toute Adj. | ganzer | ganze | ganzes | ||||||
tout, toute Adj. | jeglicher | jegliche | jegliches | ||||||
après tout | alles in allem | ||||||
après tout | immerhin | ||||||
après tout | letztendlich | ||||||
avant tout | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
dégouté(e) (auch: dégoûté(e)) de tout | verdrossen | ||||||
(pas) du tout | keineswegs Adv. | ||||||
(pas) du tout | keinesfalls Adv. | ||||||
(pas) du tout | mitnichten | ||||||
en tout | insgesamt Adv. | ||||||
malgré tout | trotz alledem | ||||||
malgré tout | trotz allem |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la toute-épice | der Piment Pl.: die Pimente | ||||||
la toute-puissance | die Allgewalt Pl.: die Allgewalten | ||||||
la toute-puissance | die Allmacht kein Pl. | ||||||
la toute-puissance | die Omnipotenz Pl.: die Omnipotenzen | ||||||
le tout-terrain [AUTOM.] | der Offroader Pl.: die Offroader - i. S. v.: Geländefahrzeug | ||||||
le vélo tout chemin [Abk.: VTC] | das Trekkingbike auch: Treckingbike Pl.: die Trekkingbikes, die Treckingbikes englisch | ||||||
le vélo tout chemin [Abk.: VTC] | das Trekkingrad Pl.: die Trekkingräder | ||||||
l'élément tout ou rien m. [TECH.] | das Ein-aus-Glied Pl.: die Ein-aus-Glieder | ||||||
la théorie du tout [PHYS.] | die Weltformel Pl.: die Weltformeln | ||||||
le Tout-Paris | Pariser Hautevolée | ||||||
le Tout-Paris | Prominenz von Paris Pl.: die Prominenzen | ||||||
le Tout-Paris | was in Paris Rang und Namen hat | ||||||
le meilleur de tous | la meilleure de toutes | der Allerbeste | die Allerbeste Pl.: die Allerbesten | ||||||
l'aptitude tout-terrain f. [TECH.] | die Geländegängigkeit Pl. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toutes taxes comprises [Abk.: TTC, T. T. C.] | einschließlich Steuern | ||||||
toutes sans exception | alle ohne Ausnahme | ||||||
toutes les chaises | die Bestuhlung Pl.: die Bestuhlungen - alle Stühle | ||||||
à toutes jambes | Hals über Kopf [fig.] [ugs.] - fliehen | ||||||
Toutes mes (oder: nos) condoléances ! | Herzliches Beileid! | ||||||
toutes sortes de bonnes choses | alles Gute - Glückwünsche | ||||||
toutes choses étant égales par ailleurs | unter sonst gleichen Bedingungen - i. S. v.: ceteris paribus | ||||||
toutes sortes de choses | allerhand Dinge [ugs.] | ||||||
toutes sortes de choses | so allerhand Sachen [ugs.] | ||||||
être inventé(e) de toutes pièces | von A bis Z erfunden sein | ||||||
être inventé(e) de toutes pièces | frei erfunden sein | ||||||
être inventé(e) de toutes pièces | von Anfang bis Ende erfunden sein | ||||||
une bonne fois pour toutes | ein für allemal | ||||||
Le temps guérit toutes les blessures. | Die Zeit heilt alle Wunden. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Toutes mes félicitations ! | Herzlichen Glückwunsch! | ||||||
Toutes mes félicitations ! | Ich gratuliere! | ||||||
Toutes nos félicitations ! | Herzlichen Glückwunsch! | ||||||
Toutes nos félicitations ! | Wir gratulieren! | ||||||
Toutes les accusations contre lui furent levées après sa mort. | Alle Anklagen gegen ihn wurden posthum fallen gelassen. | ||||||
Toutes les fois qu'il vient en Suisse, il passe me voir. | Jedes Mal, wenn er in die Schweiz kommt, kommt er vorbei. | ||||||
Toutes les têtes se tournèrent sur son passage. | Alles drehte sich bei seinem Vorbeigehen um. | ||||||
Toutes les fenêtres devaient être opacifiées pour qu'aucune lumière ne passe au dehors. | Alle Häuser mussten verdunkelt werden, damit kein Licht durch die Fenster nach außen drang. | ||||||
Toutes les données sont dans l'ordinateur. [COMP.] | Alle Daten sind im Computer. | ||||||
As-tu lu toutes ses œuvres ? | Hast du alle seine Werke gelesen? | ||||||
Cela dépasse toutes les prévisions. | Das übertrifft alle Erwartungen. | ||||||
Il a encore toutes ses dents. | Er hat noch alle seine Zähne. | ||||||
Il faut faire tomber toutes les barrières douanières entre les pays de la Communauté Européenne. | Man muss alle Zollschranken zwischen den Staaten der Europäischen Gemeinschaft beseitigen. | ||||||
Ils tabassaient les propriétaires des magasins et cassaient d'une manière délibérément rebelle toutes les étoiles Mercedes. | Sie verdroschen die Eigentümer von Geschäften und brachen ganz rebellisch alle Mercedessterne ab. |
Werbung
Werbung