Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sinon Konj. | sonst Adv. | ||||||
sous peine de +Inf. | sonst Adv. | ||||||
faute de quoi | sonst Adv. | ||||||
sans quoi | sonst Adv. | ||||||
autrement Adv. | sonst | ||||||
à défaut Adv. | sonst | ||||||
comme personne | wie niemand sonst | ||||||
ailleurs Adv. | sonst wo [ugs.] | ||||||
ailleurs Adv. | sonst wohin [ugs.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les remerciements de circonstance m. Pl. | die (sonst) üblichen Dankesworte |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
et tout le bataclan | und was sonst noch dazugehört | ||||||
s'il en est | wie kaum etwas (sonst) | ||||||
... (et) j'en passe et des meilleures ! | ... und was weiß ich sonst noch alles! | ||||||
toutes choses étant égales par ailleurs | unter sonst gleichen Bedingungen - i. S. v.: ceteris paribus | ||||||
Le loup change de poil et ne change point de naturel. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten | ||||||
Le loup mourra dans sa peau. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ce sera tout ? | Darf's sonst noch was sein? | ||||||
Et avec ceci ? | Darf's sonst noch was sein? | ||||||
Et avec cela, Monsieur ? | Sonst noch etwas? - im Geschäft | ||||||
et puis quoi encore ? [ugs.] | sonst noch was? [ugs.] [hum.] | ||||||
Et on se tait, sinon, gare ! | Und jetzt ist Ruhe, sonst könnt ihr was erleben! | ||||||
C'est mon seul luxe ! | Man gönnt sich ja sonst nichts [hum.] | ||||||
Ton conseil, tu peux te le mettre où je pense ! [derb] | Deinen Rat kannst du dir sonst wohin stecken! [fig.] [derb] |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
andernfalls, nicht, ansonsten, anderenfalls |
Werbung