Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le moi [PSYCH.] | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
| le jules [ugs.] | der Gatterich [ugs.] | ||||||
| le Moi-peau [PSYCH.] | das Haut-Ich kein Pl. | ||||||
| le moi superficiel [PHILOS.] - Bergson | das Oberflächen-Ich kein Pl. | ||||||
| le moi profond [PHILOS.] - Bergson | das Tiefen-Ich kein Pl. | ||||||
| le moi spatial [PHILOS.] - Bergson | das räumliche Ich | ||||||
| le moi temporel [PHILOS.] - Bergson | das zeitliche Ich | ||||||
| la conscience du moi [PSYCH.] | das Ich-Bewusstsein auch: Ichbewusstsein Pl. | ||||||
| le narrateur à la première personne [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-personnage [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| le narrateur-témoin [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
| la narration à la première personne [LIT.] | die Ich-Erzählsituation Pl.: die Ich-Erzählsituationen | ||||||
| le récit à la première personne [LIT.] | die Ich-Erzählung Pl.: die Ich-Erzählungen | ||||||
| la quête de soi [PSYCH.] | die Ich-Suche kein Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| je Pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
| moi Pron. | ich - unverbunden betont | ||||||
| j' Pron. - pronom personnel sujet 1ère personne du singulier | ich - „je“ vor Vokal | ||||||
| bibi Pron. [ugs.] | ich | ||||||
| mézigue Pron. [Arg.] veraltend - au sens de : moi | ich | ||||||
| pour me faire plaisir | mir zuliebe | ||||||
| pour moi - au sens de : pour me faire plaisir | mir zuliebe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un autre moi-même [PSYCH.] | ein anderes Ich | ||||||
| Moi aussi. | Ich auch. | ||||||
| il me souvient que ... [form.] [poet.] | ich entsinne mich, dass ... [form.] [poet.] | ||||||
| je vous (en) fiche mon billet que ... [ugs.] selten - jurer que | ich schwör', dass ... [ugs.] | ||||||
| mon jardin secret [fig.] | mein innerstes Ich [fig.] | ||||||
| ça m'en bouche un coin [ugs.] | ich glaub', mich tritt ein Pferd [ugs.] | ||||||
| J'hallucine ! [ugs.] | Ich glaub', mich tritt ein Pferd [ugs.] | ||||||
| au temps pour moi [ugs.] - aussi autant pour moi, graphie abusive mais majoritairement utilisée | ich habe mich geirrt - im Sinne von: ich nehme alles zurück | ||||||
| j'en suis sur le cul [derb] | ich glaub', mich tritt ein Pferd [ugs.] | ||||||
| Dis-moi qui tu hantes et je te dirai qui tu es. | Sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bist. | ||||||
| il me semble que +Ind. | mich (oder: mir) deucht veraltet | ||||||
| pour ma (oder: ta, sa, ...) pomme [ugs.] | für mich (oder: dich, ihn, sie, ...) | ||||||
| ni une ni deux [fig.] [ugs.] | mir nichts, dir nichts [fig.] [ugs.] | ||||||
| mine de rien [ugs.] | mir nichts, dir nichts | ||||||
| Soit ! | Von mir aus! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chez moi | bei mir | ||||||
| à part moi | für mich | ||||||
| chez moi | zu mir | ||||||
| chez bibi [ugs.] | bei mir | ||||||
| sans plus de façons [fig.] - au sens de : brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| tout de go [fig.] [ugs.] - au sens de : brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| de but en blanc [fig.] - brusquement, sans précaution | mir nichts, dir nichts | ||||||
| autour de moi | um mich herum | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moi (oder: toi, lui, ...) oui ! | ich (oder: du, er, ...) schon! | ||||||
| moi (oder: toi, lui, ...) si ! | ich (oder: du, er, ...) schon! | ||||||
| Je suis ravi(e). | Ich freue mich. | ||||||
| Je viendrai te chercher. | Ich hole dich ab. | ||||||
| Je t'aime. | Ich liebe dich. | ||||||
| J'en ai marre ! [ugs.] | Ich bin's leid! [ugs.] | ||||||
| J'aurai ta peau ! [fig.] [derb] | Ich mach' Dich kalt! [fig.] [derb] | ||||||
| Je vais maintenant faire un gâteau. | Ich backe jetzt einen Kuchen. | ||||||
| On m'administra une piqûre. | Ich bekam eine Spritze. | ||||||
| Je suis une princesse enchantée. | Ich bin eine verwunschene Prinzessin. | ||||||
| J'ai besoin d'un pneu neuf. | Ich brauche einen neuen Reifen. | ||||||
| J'ai fait un héritage. | Ich habe eine Erbschaft gemacht. | ||||||
| J'ai la bouche pâteuse. | Ich habe eine schwere Zunge. | ||||||
| Je me suis abonné à une revue scientifique. | Ich habe eine wissenschaftliche Zeitschrift abonniert. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| mich, unsereiner, mir | |
Werbung







