Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la (oder: en) une | auf der Titelseite | ||||||
| à la (oder: en) une | in den Schlagzeilen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la une - journal | das Titelblatt Pl.: die Titelblätter - Zeitung | ||||||
| la une - journal | die Titelseite Pl.: die Titelseiten - Zeitung | ||||||
| le une-deux [SPORT] | der Doppelpass Pl.: die Doppelpässe [Fußball] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un, une Art. Pron. | ein, eine | ||||||
| une Art. - article indéfini féminin | ein, eine | ||||||
| pas un, pas une Pron. | nicht einer | eine | eines - Indefinitpronomen | ||||||
| pas un, pas une Pron. | keiner | keine | keines - Indefinitpronomen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| titre à la une d'un journal télévisé en Allemagne | der Aufmacher Pl.: die Aufmacher [Radio und TV] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à la une - presse | auf der Titelseite | ||||||
| une pelletée de qc. | eine Schaufel voll etw.Dat. | ||||||
| lancer une OPA | eine Übernahmeaktion starten | ||||||
| lancer une OPA | ein Übernahmeangebot abgeben | ||||||
| lancer une OPA | ein Übernahmeangebot machen | ||||||
| faire la Une (auch: une) [fig.] | auf der Titelseite stehen | stand, gestanden | | ||||||
| faire la Une (auch: une) [fig.] | in den Schlagzeilen stehen | stand, gestanden | | ||||||
| faire la Une (auch: une) [fig.] | Schlagzeilen machen | machte, gemacht | | ||||||
| s'en griller une [ugs.] | eine durchziehen [ugs.] | ||||||
| s'en griller une [ugs.] | sichDat. eine anstecken [ugs.] | ||||||
| s'en prendre une [ugs.] | (sichDat.) eine fangen [ugs.] | ||||||
| s'en griller une [ugs.] | sichDat. eine reinziehen [ugs.] selten | ||||||
| une sacrée paire de miches [ugs.] - poitrine | ein Atombusen [ugs.] | ||||||
| ne pas être une fatalité | kein unabwendbares Schicksal sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| une de mes connaissances | ein Bekannter von mir | ||||||
| L'une des grandes puissances a fait échec à l'autre. | Die eine Großmacht hat der anderen Schach geboten. | ||||||
| d'après une estimation approximative | nach ungefährer Schätzung | ||||||
| d'après une estimation réservée | nach vorsichtiger Schätzung | ||||||
| Ni l'une ni l'autre. | Weder noch | ||||||
| C'est une autre affaire. | Das ist eine andere Sache. | ||||||
| C'est une seule et même chose. | Das ist ein und dieselbe Sache. | ||||||
| C'est une vieille histoire. | Das ist eine alte Geschichte. | ||||||
| Cela me fait une belle jambe. | Dafür kann ich mir nichts kaufen. | ||||||
| Cette nouvelle a fait la une de tous les journaux. | Diese Nachricht schmückte die Titelseite jeder Zeitung. | ||||||
| D'après une étude, les réacteurs atomiques sont insuffisamment protégés contre une possible attaque terroriste par les airs. | Die Meiler sind einer Studie nach nicht ausreichend gegen mögliche Terror-Attacken aus der Luft geschützt. | ||||||
| D'après une expertise, il y a risque de récidive. | Nach einem Gutachten besteht Wiederholungsgefahr | ||||||
| Une fois la pièce vidée, on peut commencer les travaux de rénovation | Wenn (oder: Sobald) das Zimmer leergeräumt ist, kann man mit den Umbauarbeiten anfangen. | ||||||
| Il est allé s'étendre de tout son long sur l'une des paillasses. | Er legte sich der Länge nach auf eine der Matratzen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| un, couverture | |
Werbung








