Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'histoire f. h muet - récit | die Geschichte Pl.: die Geschichten - Erzählung | ||||||
l'histoire f. h muet | die Geschichte kein Pl. | ||||||
le conte | die Geschichte Pl.: die Geschichten - Märchen | ||||||
l'histoire f. - au sens de : affaire souvent désagréable, problème | die Geschichte Pl.: die Geschichten [ugs.] - i. S. v.: meist unangenehme Angelegenheit, Problem | ||||||
l'histoire de l'Allemagne f. h muet | die Geschichte Deutschlands | ||||||
l'histoire de la Pologne f. h muet | die Geschichte Polens | ||||||
la belle affaire | schöne Geschichte | ||||||
la bande dessinée (kurz: la bédé) [Abk.: B. D., BD] | die Comic-Geschichte Pl.: die Comic-Geschichten | ||||||
l'histoire du soir f. - pour aider les enfants à s'endormir | die Gute-Nacht-Geschichte Pl.: die Gute-Nacht-Geschichten | ||||||
le fabulateur | Erfinder von Geschichten | ||||||
l'histoire à faire frémir f. h muet | eine schaurige Geschichte | ||||||
le professeur | la professeure (auch: professeur) d'histoire moderne [BILDUNGSW.] | der Professor | die Professorin für neuere Geschichte [Hochschule] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La semaine du 21 au 28 mai entra dans les livres d'histoire sous l'appellation de "Semaine sanglante". | Die Woche vom 21. bis zum 28. Mai ging als die „blutige Woche“ in die GeschichtsbücherGeschichte, Buch ein. | ||||||
Il m'embête avec ses histoires de femmes. | Er langweilt mich mit seinen WeibergeschichtenWeib, Geschichte. | ||||||
L'histoire se passe dans un passé reculé. | Die Geschichte spielt in der fernen Vergangenheit. | ||||||
L'histoire réveilla de vieux souvenirs en moi. | Die Geschichte weckte alte Erinnerungen in mir. | ||||||
Cette histoire se prête à un film. | Diese Geschichte eignet sich für einen Film. | ||||||
L'histoire était nulle de chez nul. | Die Geschichte war grottenschlecht. | ||||||
Depuis cette histoire, je l'ai dans le collimateur. | Seit dieser Geschichte ist er (oder: sie) bei mir unten durch. | ||||||
Il y a quelque chose qui ne colle pas dans son histoire. [ugs.] | An seiner Geschichte stimmt was nicht. [ugs.] | ||||||
Il y a quelque chose qui ne colle pas dans son histoire. [ugs.] | An ihrer Geschichte ist irgendetwas faul. [ugs.] | ||||||
C'est une histoire ancienne. | Das ist eine alte Geschichte. | ||||||
C'est une vieille histoire. | Das ist eine alte Geschichte. | ||||||
Ce qu'il y a de vrai dans cette histoire, c'est ... | Das Wahre an der Geschichte ist ... | ||||||
De ce fait, on parle moins de cette affaire. | Deswegen spricht man weniger von dieser Geschichte. | ||||||
On connaît déjà ton histoire. | Du wiederholst dich mit deiner Geschichte. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire date | Geschichte schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
faire époque | Geschichte schreiben | schrieb, geschrieben | | ||||||
raconter une histoire | eine Geschichte erzählen | erzählte, erzählt | | ||||||
rester dans l'histoire (comme qn. (oder: qc.)) | (als jmd./etw.) in die Geschichte eingehen | ging ein, eingegangen | | ||||||
réécrire (auch: récrire) l'Histoire [pej.] | die Geschichte verfälschen [pej.] | ||||||
fabuler | Geschichten erfinden | erfand, erfunden | | ||||||
en faire de belles [ugs.] | schöne Geschichten machen | machte, gemacht | - i. S. v.: Affären, Dummheiten machen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'histoire de gros sous f. [ugs.] h muet | eine Geschichte, bei der das Geld die Hauptrolle spielt |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être de l'histoire ancienne | der Geschichte angehören | ||||||
manipuler l'Histoire [pej.] | die Geschichte verfälschen [pej.] | ||||||
les oubliettes de l'histoire Pl. [fig.] | Müllhaufen der Geschichte | ||||||
la poubelle de l'histoire [fig.] | Müllhaufen der Geschichte | ||||||
les poubelles de l'histoire Pl. [fig.] | Müllhaufen der Geschichte | ||||||
pour la petite histoire [fig.] | als kleine Geschichte am Rande | ||||||
avoir du biscuit [Arg.] - jargon des journalistes | eine gute Geschichte haben - Presse, Journalismus | ||||||
en raconter de bonnes | lustige Geschichten erzählen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
geschichtet |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Historie, Story, Erzählwerk, Geflunker |
Werbung