Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le son - sensation auditive, par ex. : d'une voix, d'un instrument, d'une cloche | der Klang Pl.: die Klänge | ||||||
| le son auch [LING.] - sensation auditive, bruit produit consciemment | der Laut Pl.: die Laute | ||||||
| le son - résidu de la mouture des grains de céréales | die Kleie Pl.: die Kleien | ||||||
| le son - assistant son, assistants son | die Tonassistenz Pl.: die Tonassistenzen - Tonassistent, Tonassistenten | ||||||
| le son [MUS.] | der Ton Pl.: die Töne | ||||||
| le son - sensation auditive, son retentissant | der Schall Pl.: die Schalle/die Schälle [form.] | ||||||
| la bande-son - Pl.: bandes-son [CINE.] | die Tonspur Pl.: die Tonspuren | ||||||
| l'abat-son m. - Pl.: abat-son [BAU.] | der Schallladen Pl.: die Schallläden | ||||||
| la bande-son - Pl.: bandes-son [MUS.] [CINE.] - au sens de : musique de film | der Soundtrack Pl.: die Soundtracks englisch | ||||||
| le son alvéolaire | der Alveolar Pl.: die Alveolare | ||||||
| le son initial | der Anlaut Pl.: die Anlaute | ||||||
| le son mélodieux | der Wohlklang Pl.: die Wohlklänge | ||||||
| le son intermédiaire | der Zwischenton Pl.: die Zwischentöne | ||||||
| le son original | der Originalton Pl.: die Originaltöne | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| son Adj. - Pl.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - son chat - son amie | sein | seine | sein - bei männlichen „Besitzern“ | ||||||
| son Adj. - Pl.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom masculin ou d'un nom féminin commençant par une voyelle - son chat - son amie | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Sg. - bei weiblichen „Besitzern“ | ||||||
| sa Adj. - Pl.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - sa fleur | sein | seine | sein - bei männlichen „Besitzern“ | ||||||
| sa Adj. - Pl.: ses - adjectif possessif suivi d'un nom féminin commençant par une consonne - sa fleur | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Sg. - bei weiblichen „Besitzern“ | ||||||
| à mon (oder: ton, son, ...) gré | nach Belieben | ||||||
| à son apogée | in vollem Gange | ||||||
| à son tour | seinerseits Adv. | ||||||
| contre son gré | widerwillig | ||||||
| dans son développement | entwicklungsmäßig Adj. | ||||||
| dans son intégralité | ganz | ||||||
| dans son intégralité | voll und ganz | ||||||
| dans son intégralité | vollständig | ||||||
| dans son intégralité | in seiner (oder: ihrer) Gesamtheit | ||||||
| dans son intégralité | in vollem Umfang | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de son côté | ihrerseits Adv. | ||||||
| de son côté | seinerseits Adv. | ||||||
| de son vivant | zu seinen (oder: ihren) Lebzeiten | ||||||
| ses pairs | seinesgleichen inv. | ||||||
| en sa qualité de | in seiner Eigenschaft als | ||||||
| ses pareils, pareilles Pron. - en parlant d'une femme | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Singular feminin | ||||||
| ses semblables Pron. - en parlant d'une femme | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Singular feminin | ||||||
| sa pomme Pron. [ugs.] - lui | ihm m. - seiner Wenigkeit | ||||||
| sa pomme Pron. [ugs.] - lui | ihn - seine Wenigkeit | ||||||
| sa pomme Pron. [ugs.] - elle | ihr Personalpron., 3. P. Sg., f., Dat. - ihrer Wenigkeit | ||||||
| sa pomme Pron. [ugs.] - elle | sie 3. P. Sg., Nom. - ihre Wenigkeit | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| passer son tour | passen | passte, gepasst | [Freizeit] - beim Spiel | ||||||
| Chacun son métier. | Schuster, bleib bei deinen Leisten. | ||||||
| avoir son franc-parler [fig.] | aus seinem Herzen keine Mördergrube machen [fig.] | ||||||
| vider son sac [fig.] [ugs.] | alles erzählen, was man auf dem Herzen hat | ||||||
| vider son sac [fig.] [ugs.] | die Katze aus dem Sack lassen [fig.] | ||||||
| vider son sac [fig.] [ugs.] | sichAkk. aussprechen | sprach aus, ausgesprochen | | ||||||
| manger son chapeau [fig.] [ugs.] | die Fronten wechseln [fig.] | ||||||
| toucher son caramel [fig.] [ugs.] | begabt sein | ||||||
| avoir son compte [fig.] | einen in der Krone haben [ugs.] [fig.] | ||||||
| avoir son compte [fig.] | einen zu viel getrunken haben [fig.] | ||||||
| vider son sac à qn. [fig.] [ugs.] | sichAkk. mit jmdm. ausquatschen [ugs.] | ||||||
| dire son fait à qn. [ugs.] | mit jmdm. Tacheles reden [ugs.] hebräisch | ||||||
| dans son intégralité | in seiner (oder: ihrer) Gänze [form.] | ||||||
| travailloter (dans son coin) [ugs.] | (vor sichAkk. hin) wursteln (auch: wurschteln) - salopp für: ohne rechten Plan vor sich hin arbeiten | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| leurs, sa, sienne, consonance, sien | |
Werbung








