Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| douloureux, douloureuse Adj. | weh | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| weh | |||||||
| wehen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| souffler | wehen | wehte, geweht | - Wind | ||||||
| flotter - drapeau, cheveux | wehen | wehte, geweht | - Flagge, Haare | ||||||
| venir de - vent | von ... wehen | wehte, geweht | - mit Himmelsrichtung | ||||||
| faire mal (à qn.) auch [fig.] | (jmdm.) wehtun (auch: weh tun) | tat weh, wehgetan | | ||||||
| faire de la peine à qn. auch [fig.] - faire mal | jmdm. wehtun (auch: weh tun) | tat weh, wehgetan / tat, getan | [ugs.] auch [fig.] | ||||||
| peiner qn. | jmdm. weh tun | tat, getan | | ||||||
| souffler fort | stark wehen | wehte, geweht | | ||||||
| s'éparpiller | in alle Richtungen geweht werden | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Hélas ! | O weh! | ||||||
| Gare à celui qui ... ! | Weh dem, der ...! | ||||||
| Malheur à celui qui ... ! | Weh dem, der ...! | ||||||
| Ah ! - frayeur | Oh weh! | ||||||
| Gare à celui qui ... ! | Wehe dem, der ...! | ||||||
| Malheur à celui qui ... ! | Wehe dem, der ...! | ||||||
| Gare à toi ! | Wehe dir! | ||||||
| Gare à toi si ... ! | Wehe dir, wenn ...! | ||||||
| Gare à vous ! | Wehe euch! | ||||||
| Gare à vous si ... ! | Wehe euch, wenn ...! | ||||||
| les hauts et les bas Pl. [fig.] - d'une vie | das Wohl und Weh (auch: Wehe) - eines Lebens | ||||||
| décider du sort de qn. | über jmds. Wohl und Weh (auch: Wehe) entscheiden | ||||||
| qn. a mal au crâne [ugs.] Infinitiv: avoir | jmdm. tut der Schädel weh [ugs.] Infinitiv: wehtun | ||||||
| il n'y a pas un souffle d'air | es weht kein Lüftchen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ça fait mal ! | Das tut weh! | ||||||
| J'ai mal à la tête. | Der Kopf tut mir weh. | ||||||
| Cela faisait trop mal. | Es tat zu sehr weh. | ||||||
| J'ai mal au dos. | Mir tut der Rücken weh. | ||||||
| Depuis son accident, elle a mal partout. | Seit ihrem Unfall tut es ihr überall weh. | ||||||
| Il m'a fait mal. | Er hat mir weh getan. | ||||||
| Mon mal de tête ne veut pas passer. | Mein Kopfweh will nicht vergehen. | ||||||
| Il y a beaucoup de vent aujourd'hui. | Es weht heute tüchtig. | ||||||
| Il souffle un vent froid. | Es weht ein kalter Wind. | ||||||
| Il souffle un vent frais. | Es weht ein kühler Wind. | ||||||
| Et gare au premier qui bouge ! | Und wehe dem, der sich als Erster bewegt! | ||||||
| D'où le vent a-t-il soufflé ? | Aus welcher Richtung wehte der Wind? | ||||||
| La senteur des roses pénétrait dans la pièce. | Der Duft der Rosen wehte ins Zimmer. | ||||||
| Le courant d'air a emporté le papier de la table. | Der Luftzug hat den Zettel vom Tisch geweht. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Ah, Wehe, Oh, Leider, Aha, Ach, schmerzvoll, schmerzerzeugend, schmerzlich | |
Werbung







