Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| courant, courante Adj. - au sens de : usuel | üblich | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : actuel | aktuell | ||||||
| en courant | im Lauf | ||||||
| sans courant | stromfrei | ||||||
| sans courant | stromlos | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : familier - par ex. : usage | geläufig | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : qui coule - par ex. : eau, langue | fließend | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : quotidien | alltäglich | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : usuel | gang und gäbe Adv. | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : usuel | gebräuchlich | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : usuel | gängig | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : en cours - par ex. : dépenses, travaux, année | laufend - Ausgaben, Arbeiten, Jahr | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : en vigueur sur le marché - par ex. : loyers | marktüblich - Mieten | ||||||
| courant, courante Adj. - au sens de : en vigueur sur le marché - par ex. : loyers | handelsüblich - Mieten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| courant | |||||||
| courir (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le courant - fluide | die Strömung Pl.: die Strömungen | ||||||
| le courant [fig.] - personnes, immigration | der Strom Pl.: die Ströme [fig.] | ||||||
| le courant [ELEKT.] [PHYS.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
| le courant - par ex. : de la semaine | der Lauf Pl.: die Läufe - Verlauf | ||||||
| le courant [fig.] - de pensées | die Bewegung Pl.: die Bewegungen [fig.] | ||||||
| le courant [fig.] - de tendance, d'idées | die Richtung Pl.: die Richtungen [fig.] | ||||||
| le courant [fig.] - de tendance, d'idées | die Strömung Pl.: die Strömungen [fig.] | ||||||
| le courant (électrique) [ELEKT.] | die Leitungsstromstärke Pl.: die Leitungsstromstärken | ||||||
| le courant (électrique) [ELEKT.] | die Stromstärke Pl.: die Stromstärken | ||||||
| le courant (de conduction) [ELEKT.] | die Leitungsstromstärke Pl.: die Leitungsstromstärken | ||||||
| le courant (de conduction) [ELEKT.] | der Leiterstrom Pl.: die Leiterströme | ||||||
| le courant-limite [PHYS.] | der Grenzstrom Pl.: die Grenzströme | ||||||
| le contrecourant auch: contre-courant | die Gegenströmung Pl.: die Gegenströmungen | ||||||
| le contrecourant auch: contre-courant - torrent | das Kehrwasser Pl. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dans le courant de | im Lauf +Gen. | ||||||
| dans le courant de | im Laufe +Gen. | ||||||
| dans le courant de + Zeitangabe | innert +Gen. +Dat. Präp. (Schweiz, Österr.) - i. S. v.: im Laufe | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| courir | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
| courir | laufen | lief, gelaufen | - i. S. v.: rennen | ||||||
| courir | joggen | joggte, gejoggt | | ||||||
| courir qc. | etw.Akk. durchstreifen | durchstreifte, durchstreift | | ||||||
| courir après qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. hinterherlaufen | lief hinterher, hinterhergelaufen | | ||||||
| courir après qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
| courir sur qc. | über etw.Akk. gleiten | glitt, geglitten | | ||||||
| courir sur qc. | über etw.Akk. huschen | huschte, gehuscht | | ||||||
| courir vers qn. | auf jmdn. zulaufen | lief zu, zugelaufen | | ||||||
| courir - au sens de : se dépêcher pour aller quelque part | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
| courir qc. - par ex. : les bars, les concerts | ein Dauergast in etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| courir qc. - par ex. : les bars, les concerts | ständig auf etw.Dat. unterwegs sein | war, gewesen | | ||||||
| courir qc. - par ex. : les bars, les concerts | ständiger Besucher von etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| courir sur un an/deux ans/... | eine Laufzeit von einem Jahr/zwei Jahren/... haben - Vertrag | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Entre eux, le courant passe. | Sie kommen gut miteinander klar. | ||||||
| Entre eux, le courant passe. | Sie verstehen sich gut. | ||||||
| Un courant d'air frais parcourait la maison. | Es ging ein kühler Zug durch das Haus. | ||||||
| Le courant d'air a emporté le papier de la table. | Der Luftzug hat den Zettel vom Tisch geweht. | ||||||
| À mon signal, vous partez tous en courant. | Auf mein Zeichen rennt ihr alle los. | ||||||
| Avez-vous déjà le courant ? | Seid ihr schon ans Stromnetz angeschlossen? | ||||||
| Ferme la porte, il y a du courant d'air. | Mach die Tür zu, es zieht! | ||||||
| Le garçon traversa la rue en courant. | Der Junge lief über die Straße. | ||||||
| Il fut entraîné par le courant. | Er wurde von der Strömung weggerissen. | ||||||
| Il fut happé par le courant. | Er wurde von der Strömung weggerissen. | ||||||
| il peut être prouvé qu'il n'était pas au courant | davon hat er nachweislich nichts gewusst | ||||||
| Il y a un courant d'air ici. | Hier zieht es. | ||||||
| Il y a du courant d'air. | Es zieht. | ||||||
| Il y avait des pannes de courant. | Es kam zu Stromausfällen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir (d'un lieu) en courant | (von einem Ort) wegrennen | rannte weg, weggerannt | | ||||||
| partir en courant | losrennen | rannte los, losgerannt | | ||||||
| tenir qn. au courant | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
| tenir qn. au courant de qc. | jmdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten | ||||||
| partir en courant | loslaufen | lief los, losgelaufen | - losrennen | ||||||
| le dix courant [KOMM.] | am zehnten dieses Monats | ||||||
| le dix courant [KOMM.] | am zehnten des laufenden Monats | ||||||
| le courant passe entre des personnes | der Funke springt zwischen Menschen über | ||||||
| On ne fait pas les affaires en courant. | Gut Ding will Weile haben. | ||||||
| y avoir un courant d'air | ziehen | zog, gezogen | - Luftzug | ||||||
| couper le courant de section [TECH.] | die Sektion abschalten | ||||||
| nager à contrecourant (auch: contre-courant) auch [fig.] | gegen den Strom schwimmen auch [fig.] | ||||||
| aller à contrecourant (auch: contre-courant) de qc. [fig.] | etw.Dat. zuwiderhandeln | handelte zuwider, zuwidergehandelt | | ||||||
| aller à contrecourant (auch: contre-courant) de qc. [fig.] | etw.Dat. zuwiderlaufen | lief zuwider, zuwidergelaufen | | ||||||
Werbung
Werbung







