Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en cours | laufend Adj. | ||||||
marcheur, marcheuse Adj. | laufend | ||||||
en cours | laufend | ||||||
constamment Adv. | laufend - i. S. v.: regelmäßig | ||||||
en permanence | laufend - i. S. v.: regelmäßig | ||||||
régulièrement Adv. | laufend - i. S. v.: regelmäßig | ||||||
continuellement Adv. | laufend - i. S. v.: unaufhörlich | ||||||
sans interruption | laufend - i. S. v.: unaufhörlich | ||||||
courant, courante Adj. - au sens de : en cours - par ex. : dépenses, travaux, année | laufend - Ausgaben, Arbeiten, Jahr | ||||||
sans arrêt - au sens de : sans cesse | laufend - i. S. v.: unaufhörlich | ||||||
de (oder: à) longue maturité | lang laufend auch: langlaufend Adj. | ||||||
à machine tournante [TECH.] | bei laufender Maschine | ||||||
à chaud [ugs.] hauptsächlich [COMP.] | im laufenden Betrieb |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laufend | |||||||
laufen (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être au courant | auf dem Laufenden sein | ||||||
être au courant de qc. | mit etw.Dat. auf dem Laufenden sein | ||||||
être dans le coup - au courant | auf dem Laufenden sein | ||||||
être au jus [ugs.] | auf dem Laufenden sein | ||||||
fonctionner | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
aller - à pied | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
marcher - aller à pied | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
courir | laufen | lief, gelaufen | - i. S. v.: rennen | ||||||
coulisser sur qc. | auf etw.Dat. laufen | lief, gelaufen | | ||||||
ruisseler sur qc. | über etw.Akk. laufen | lief, gelaufen | | ||||||
transiter par qn. (oder: qc.) | über jmdn./etw. laufen | lief, gelaufen | | ||||||
carburer | laufen | lief, gelaufen | - Motor | ||||||
se passer | laufen | lief, gelaufen | - verlaufen | ||||||
faire qc. | etw.Akk. laufen | lief, gelaufen | - eine Strecke |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être à la page de qc. [fig.] | mit etw.Dat. auf dem Laufenden sein | ||||||
à la chaine (auch: chaîne) [fig.] | am laufenden Band [fig.] | ||||||
sans cesse | am laufenden Band [fig.] | ||||||
sans arrêt - au sens de : à la chaine | am laufenden Band [fig.] | ||||||
tenir qn. au courant | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
tenir qn. informé(e) | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
tenir qn. au courant de qc. | jmdn. über etw.Akk. auf dem Laufenden halten | ||||||
tenir qn. au jus [ugs.] | jmdn. auf dem Laufenden halten | ||||||
le dix courant [KOMM.] | am zehnten des laufenden Monats | ||||||
marcher à un rythme soutenu | zügig laufen | ||||||
avoir un accès de folie meurtrière | Amok laufen | ||||||
croiser qn. - au sens de : rencontrer par hasard | jmdm. über den Weg laufen - i. S. v.: zufällig begegnen | ||||||
aller pour le mieux | bestens laufen [fig.] | ||||||
tourner au ralenti [fig.] | auf Sparflamme laufen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les enquêtes en cours f. Pl. | laufende Ermittlungen | ||||||
l'accroissement courant m. | laufender Zuwachs | ||||||
le code de classe de service adaptable [TECH.] | laufende Klassenmarkierung | ||||||
les couts (auch: coûts) actuels m. Pl. [FINAN.] | laufende Kosten | ||||||
les couts (auch: coûts) courants d'exécution m. Pl. [FINAN.] | laufende Kosten | ||||||
les encours de crédits m. Pl. [FINAN.] | laufende Kredite | ||||||
le compte-courant [FINAN.] [JURA] | laufende Rechnung | ||||||
le mètre courant [TECH.] | laufender Meter [Abk.: lfm] | ||||||
le budget courant [WIRTSCH.] | laufendes Budget | ||||||
l'exercice courant m. [WIRTSCH.] | laufendes Geschäftsjahr | ||||||
l'exercice en cours m. [WIRTSCH.] | laufendes Geschäftsjahr | ||||||
la croissance courante [WIRTSCH.] | laufendes Wachstum | ||||||
l'accroissement annuel courant m. | laufender jährlicher Zuwachs |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Est-ce que les affaires marchent à souhait ? | Laufen die Geschäfte nach Wunsch? | ||||||
Vous courez le risque de vous écarter du chemin. | Sie laufen Gefahr, vom Wege abzukommen. | ||||||
Fais couler de l'eau chaude dans la baignoire ! | Lass bitte warmes Wasser in die Badewanne laufen! | ||||||
Jusqu'à présent nous n'avons pas encore été obligés de mettre en route un ventilo. | Wir haben bisher noch keinen Ventilator laufen lassen müssen. | ||||||
Ça baigne ! [fig.] | Das läuft wie geschmiert! | ||||||
Ça marche comme sur des roulettes.[fig.] | Das läuft wie geschmiert. [fig.] | ||||||
Tant pis. | Dumm gelaufen. | ||||||
Le compte à rebours a commencé. | Der Countdown läuft. | ||||||
Le compte à rebours est lancé. | Der Countdown läuft. | ||||||
Cela me fait froid dans le dos. | Es läuft mir eiskalt über den Rücken. | ||||||
J'adore skier. | Ich laufe sehr gern Ski. | ||||||
Il est réglé comme du papier à musique. | Bei ihm läuft alles nach Plan. | ||||||
Il s'en est léché les babines. | Da lief ihm das Wasser im Munde zusammen. | ||||||
Le super-pétrolier s'est échoué sur le fond. | Der Supertanker ist auf Grund gelaufen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
unterbrechungsfrei, immerfort, unterbrechungslos, störfrei, gängig, ständig, marktüblich, unaufhörlich, ablaufend, immerzu, Gange, dauernd |
Werbung