Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chaud, chaude Adj. | warm | ||||||
à chaud | brandaktuell | ||||||
à chaud | ohne Aufschub | ||||||
à chaud | unmittelbar | ||||||
à chaud | unverzüglich | ||||||
chaud, chaude Adj. - au sens de : animé - par ex. : discussion | lebhaft - Diskussion | ||||||
chaud, chaude Adj. - discussion, tempérament | hitzig - Gespräch, Temperament | ||||||
chaud, chaude Adj. - moteur | betriebswarm - Motor | ||||||
chaud, chaude Adj. - temps | schwül - Wetter | ||||||
chaud, chaude Adj. [fig.] - quartier | gefährlich | ||||||
chaud, chaude Adj. [fig.] - quartier | Rotlicht... Pl. | ||||||
chaud, chaude Adj. [fig.] - question | brennend | ||||||
à chaud [ugs.] hauptsächlich [COMP.] | im laufenden Betrieb | ||||||
chaud, chaude Adj. - dans le domaine nucléaire [PHYS.] | heiß - im nuklearen Bereich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
chaud devant ! | aus dem Weg! | ||||||
chaud devant ! | zur Seite! | ||||||
ne pas avoir inventé l'eau chaude [fig.] | die Weisheit nicht gerade mit Löffeln gefressen haben | ||||||
ne pas avoir inventé l'eau chaude [ugs.] | das Schießpulver nicht gerade erfunden haben [ugs.] | ||||||
refiler la patate chaude à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. etw.Akk. unterjubeln | jubelte unter, untergejubelt | [ugs.] | ||||||
refiler la patate chaude à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. den schwarzen Peter zuschieben [fig.] [ugs.] | ||||||
qn. a chaud | jmdm. ist es warm | ||||||
qc. se mange chaud | etw.Akk. wird warm gegessen | ||||||
garder qc. au chaud [fig.] | etw.Akk. im Hinterkopf behalten [fig.] | ||||||
garder qc. au chaud [fig.] | etw.Akk. in Reserve behalten [fig.] | ||||||
être chaud(e) pour qc. [fig.] [ugs.] | Feuer und Flamme für etw.Akk. sein [fig.] [ugs.] | ||||||
être chaud(e) pour qn. (oder: qc.) [fig.] | auf jmdn./etw. heiß sein [fig.] | ||||||
être chaud(e) pour qn. (oder: qc.) [fig.] | auf jmdn./etw. scharf sein [fig.] | ||||||
faire chaud au cœur | warm ums Herz werden |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'eau chaude f. | das Warmwasser kein Pl. | ||||||
l'eau chaude f. | warmes Wasser | ||||||
la zone chaude [ugs.] - endroit dangereux | gefährliches Gebiet | ||||||
la boite (auch: boîte) chaude [TECH.] | der Heißläufer Pl.: die Heißläufer [Eisenbahn] | ||||||
la boîte chaude® [KULIN.] | der Ofenkäse Pl. | ||||||
la cathode chaude [ELEKT.] | die Glühkathode Pl.: die Glühkathoden | ||||||
l'eau chaude f. [TECH.] | das Heißwasser kein Pl. | ||||||
la réserve chaude [ELEKT.] | die Heißreserve Pl.: die Heißreserven | ||||||
la zone chaude [KOMM.] | verkaufsstarke Zone [Marketing] | ||||||
l'épilation à la cire chaude f. | die Warmwachsbehandlung Pl.: die Warmwachsbehandlungen [Kosmetik] | ||||||
la chaude-pisse [ugs.] [MED.] - au sens de : gonorrhée | der Tripper Pl.: die Tripper [ugs.] - Geschlechtskrankheit | ||||||
le coussin chaud | das Wärmekissen Pl.: die Wärmekissen | ||||||
le front chaud | die Warmfront Pl.: die Warmfronten | ||||||
le point chaud [GEOL.] auch [fig.] | der Hotspot Pl.: die Hotspots auch [fig.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être chaud(e) [ugs.] - être de bonne humeur | in toller Stimmung sein | war, gewesen | | ||||||
être chaud(e) [ugs.] - être excité non sexuellement | aufgeregt sein | war, gewesen | - erregt sein, nicht sexuell | ||||||
être chaud(e) [ugs.] - être excité sexuellement | geil sein | war, gewesen | auch [pej.] - sexuell erregt sein | ||||||
galvaniser à chaud [BAU.] | feuerverzinken | -, feuerverzinkt | | ||||||
cintrer qc. à chaud [TECH.] | etw.Akk. warmbiegen | -, warmgebogen | [Maschinenwesen] | ||||||
river qc. à chaud [TECH.] | etw.Akk. warmnieten | -, warmgenietet | [Maschinenwesen] | ||||||
emmancher à chaud [TECH.] | aufschrumpfen | schrumpfte auf, aufgeschrumpft | - i. S. v.: warm aufziehen | ||||||
forger du fer à chaud [TECH.] | Eisen warm schmieden | schmiedete, geschmiedet | | ||||||
laminer du fer à chaud [TECH.] | Eisen warm walzen | walzte, gewalzt | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fais couler de l'eau chaude dans la baignoire ! | Lass bitte warmes Wasser in die Badewanne laufen! | ||||||
J'ai chaud. | Mir ist heiß. | ||||||
J'ai chaud. | Mir ist warm. | ||||||
Cela ne me fait ni chaud ni froid. | Das lässt mich kalt. | ||||||
Elle a pris un bain chaud. | Sie nahm ein heißes Bad. | ||||||
Elle faisait boire du lait chaud à la fillette. | Sie gab dem kleinen Mädchen heiße Milch zu trinken. | ||||||
Il a les pieds bien au chaud. | Er sitzt im warmen Nest. | ||||||
L'automne 2006 pourrait être le plus chaud depuis le début des relevés météorologiques. | Der Herbst 2006 könnte der wärmste seit Beginn der Wetteraufzeichnungen werden. | ||||||
Prenez des vêtements chauds pour le voyage ! | Nehmen Sie warme Kleidung für die Reise mit. |
Werbung
Werbung