Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
accusé, accusée Adj. - au sens de : accentué | scharf - i. S. v.: betont | ||||||
aigu, aigüe (auch: aiguë) Adj. - au sens de : pointu - par ex. : objet | scharf - i. S. v.: spitz | ||||||
aiguisé, aiguisée Adj. | scharf | ||||||
tranché, tranchée Adj. | scharf | ||||||
âcre m./f. Adj. - saveur | scharf | ||||||
à l'emporte-pièce | scharf - Kritik | ||||||
tranchant, tranchante Adj. | scharf - Messer | ||||||
affûté, affûtée auch: affûté, affûtée Adj. auch [fig.] | scharf auch [fig.] - Klinge, Kritik | ||||||
acéré, acérée Adj. auch [fig.] | scharf auch [fig.] - Klinge, Kälte, Kritik | ||||||
cinglant, cinglante Adj. - vent, hiver | scharf - Wind, Winter | ||||||
fort, forte Adj. - lunettes, moutarde | scharf - Brille, Senf | ||||||
vif, vive Adj. - propos | scharf - Diskussion, Wortwechsel | ||||||
brusquement Adv. - freiner | scharf - bremsen | ||||||
prononcé, prononcée Adj. - par ex. : traits du visage | scharf - i. S. v.: ausgeprägt |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'eszett m. [LING.] | scharfes S | ||||||
le visage saillant | scharf geschnittenes Gesicht | ||||||
la remarque aigre | scharfe Bemerkung | ||||||
le virage serré | scharfe Kurve | ||||||
la peau de vache [fig.] | scharfer Hund | ||||||
le contraste criant [fig.] | scharfer Kontrast [fig.] | ||||||
le vent aigre [fig.] | scharfer Wind [fig.] | ||||||
la coupe forte [AGR.] | scharfer Eingriff [Forstwirtschaft] | ||||||
la renoncule âcre [BOT.] | Scharfer Hahnenfuß wiss.: Ranunculus acris | ||||||
l'étrave effilée f. [NAUT.] | scharfer Schiffsbug | ||||||
la proue maigre [NAUT.] | scharfer Schiffsbug | ||||||
le tir puissant [SPORT] | scharfer Schuss hauptsächlich [Fußball] | ||||||
le pourfendeur | la pourfendeuse [fig.] [hum.] [form.] | scharfer Kritiker | scharfe Kritikerin | ||||||
la verte semonce [form.] | scharfer Verweis |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être chaud(e) pour qn. (oder: qc.) [fig.] | auf jmdn./etw. scharf sein [fig.] | ||||||
éreinter qn. [fig.] - critiquer | jmdn. scharf kritisieren | ||||||
donner des coups d'étrivières à qn. [fig.] veraltet | jmdn. scharf rügen | ||||||
donner les étrivières à qn. [fig.] veraltet | jmdn. scharf rügen | ||||||
forcer le trait [fig.] | etw.Akk. scharf zugespitzt darstellen | ||||||
tancer qn. [form.] | mit jmdm. scharf ins Gericht gehen [fig.] | ||||||
snacker qc. englisch [KULIN.] - terme surtout employé dans la restauration | etw.Akk. kurz und scharf anbraten | ||||||
avoir une ouïe fine | ein scharfes Gehör haben | ||||||
s'exprimer à l'emporte-pièce [fig.] | eine scharfe Zunge haben [fig.] | ||||||
hausser la voix [fig.] | einen schärferen Ton anschlagen [fig.] | ||||||
le ton monte [fig.] | der Ton wird schärfer |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ils le surveillaient de près. | Sie überwachten ihn scharf. | ||||||
Je suis dingue d'elle. [ugs.] | Ich bin scharf auf sie. [ugs.] | ||||||
Je suis raide dingue d'elle. [ugs.] | Ich bin total scharf auf sie. [ugs.] | ||||||
Il y a une dispute au sein de la Coalition à propos d'un renforcement de sanctions contre les chômeurs peu disposés à travailler. | Koalition streitet über schärfere Sanktionen für arbeitsunwillige Arbeitslose. | ||||||
Elle a la langue bien affilée. [fig.] | Sie hat eine scharfe Zunge. | ||||||
Attention, chien méchant ! | Achtung! Scharfer Hund! - bissiger Hund |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
heftig, bissig, zugespitzt, hoch, grell, ausgeprägt, deutlich, stark, stechend, klar |
Werbung