Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la ribambelle | die Schar Pl.: die Scharen | ||||||
la bande - enfants | die Schar Pl.: die Scharen - Kinder | ||||||
le parterre - de journalistes, d'hommes politiques ... | die Schar Pl.: die Scharen - große Menge | ||||||
la kyrielle [ugs.] | die Schar Pl.: die Scharen - z. B. Kinder | ||||||
la brochette [ugs.] - par ex. : d'enfants, de stars | die Schar Pl.: die Scharen [ugs.] | ||||||
le soc [TECH.] [AGR.] | die (auch: das) Schar Pl.: die Scharen, die Schare | ||||||
la nappe [TECH.] | die Schar Pl.: die Scharen - Textiltechnik |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Schar | |||||||
sich scharen (Akkusativ-sich) (Verb) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rassembler qn. autour de soi | jmdn. um sichAkk. scharen | scharte, geschart | | ||||||
s'amasser autour de qn. | sichAkk. um jmdn. scharen | ||||||
se grouper autour de qn. | sichAkk. um jmdn. scharen | ||||||
rallier | um sichAkk. scharen | scharte, geschart | | ||||||
venir très nombreux | in Scharen kommen | kam, gekommen | | ||||||
se grouper autour d'un chef | sichAkk. um einen Anführer scharen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
agréger qn. auch [fig.] - des personnes, un groupe de personnes - au sens de : réunir autour de soi | jmdn. um sichAkk. scharen auch [fig.] - Personen, Gruppe | ||||||
en foule - avec idée de déplacement | in hellen Scharen | ||||||
en masse - personnes qui se déplacent | in hellen Scharen |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
chair, char, Charm, chtar, Oscar | Oscar, Schaf, Schah, schal, Schal, Scham, scharf, Scharm, Schau, Scher, Schia, Schoa, Schur, Share |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Streifband, Tafeltuch, Schaschlik, Einlegeband, Ordensspange, Tischtuch, Warenbahn, Fleischspieß |
Werbung