Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le vent [METEO.] | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| l'air m. | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| le zef auch: zèf, zèph, zéph [Arg.] | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| la vitesse vectorielle du vent [TECH.] | der Windgeschwindigkeitsvektor | ||||||
| le bâbord amure [NAUT.] | Wind von Backbord | ||||||
| le vent aigre | schneidender Wind | ||||||
| le grand vent | starker Wind | ||||||
| le vent aigre [fig.] | scharfer Wind [fig.] | ||||||
| le vent anabatique [METEO.] | anabatischer Wind | ||||||
| le vent catabatique [METEO.] | katabatischer Wind | ||||||
| le vérin [TECH.] | Winde mit Schraubenspindel | ||||||
| le vérin mécanique [BAU.] | mechanische Winde | ||||||
| le côté sous le vent [NAUT.] | die Lee kein Pl. - dem Wind abgekehrte Seite | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wind | |||||||
| winden (Verb) | |||||||
| sich winden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au gré du vent | im Wind | ||||||
| contre le vent | gegen den Wind | ||||||
| les allures de près [NAUT.] [SPORT] | am Wind [Segeln] | ||||||
| allures vent de près [NAUT.] [SPORT] | am Wind [Segeln] | ||||||
| au plus près [NAUT.] [SPORT] | hoch am Wind [Segeln] | ||||||
| au près serré [NAUT.] [SPORT] | hoch am Wind [Segeln] | ||||||
| spiralé, spiralée Adj. [TECH.] | spiralig gewunden | ||||||
| cinglant, cinglante Adj. - vent, hiver | scharf - Wind, Winter | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| éolien, éolienne Adj. [CHEM.] | Wind... | ||||||
| mural, murale Adj. | Wand... | ||||||
| en applique [BAU.] | Wand... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tortiller qc. | etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| se contorsionner | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| s'entortiller autour de qc. | sichAkk. um etw.Akk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| sinuer | sichAkk. winden | wand, gewunden | - Pfad, Schlange | ||||||
| serpenter | sichAkk. winden | wand, gewunden | - Pfad | ||||||
| répondre de façon évasive [fig.] | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| répondre évasivement [fig.] | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| biaiser | sichAkk. winden | wand, gewunden | [fig.] - ausweichend | ||||||
| venter [METEO.] | winden | windete, gewindet | | ||||||
| hisser qc. [TECH.] h aspiré | etw.Akk. winden | wand, gewunden | [Maschinenwesen] | ||||||
| flotter au vent | im Wind flattern | flatterte, geflattert | | ||||||
| frissonner sous le vent | sichAkk. im Wind kräuseln | ||||||
| louvoyer au plus près du vent [NAUT.] | gegen den Wind ankreuzen | kreuzte an, angekreuzt | | ||||||
| louvoyer contre le vent [NAUT.] | gegen den Wind ankreuzen | kreuzte an, angekreuzt | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aux quatre coins du monde [fig.] | in alle Winde [fig.] | ||||||
| il fait du vent | es windet | ||||||
| le vent souffle | es windet | ||||||
| faire une croix sur qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. in den Wind schreiben [fig.] | ||||||
| mettre une croix dessus [fig.] | etw.Akk. in den Wind schreiben [fig.] | ||||||
| tirer une croix sur qc. [fig.] | etw.Akk. in den Wind schreiben [fig.] | ||||||
| avoir vent de qc. [fig.] | Wind von etw.Dat. bekommen [fig.] | ||||||
| faire son deuil de qc. [ugs.] | etw.Akk. in den Wind schreiben [ugs.] | ||||||
| s'asseoir (auch: s'assoir) sur qc. [ugs.] [fig.] - au sens de : se foutre de qc. | etw.Akk. in den Wind schlagen [fig.] | ||||||
| virer qn. [ugs.] - au sens de : licencier qn. | jmdn. in den Wind schießen [fig.] [ugs.] - Kündigung | ||||||
| envoyer balader qn. - au sens de : rompre avec qn. - relation amoureuse | jmdn. in den Wind schießen [fig.] [ugs.] - Liebesbeziehung | ||||||
| s'asseoir (auch: s'assoir) sur qc. [ugs.] [fig.] - au sens de : se foutre de qc. | etw.Akk. in den Wind schießen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: auf etw. pfeifen | ||||||
| faire fi de qc. [form.] hauptsächlich - avertissement, conseil | etw.Akk. in den Wind schlagen [fig.] | ||||||
| tout ça pour ça | viel Wind um nichts | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le vent tourne. | Der Wind dreht. | ||||||
| Le vent saute. | Der Wind springt. | ||||||
| Le vent a tourné. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Le vent a dispersé les feuilles du manuscrit. | Der Wind hat die Manuskriptblätter auseinandergeweht. | ||||||
| Le vent est tombé. | Der Wind hat sich beruhigt. | ||||||
| Le vent s'est calmé. | Der Wind hat sich beruhigt. | ||||||
| Nous avons du vent d'est. | Der Wind kommt aus östlicher Richtung. | ||||||
| Le vent fit claquer les volets. | Der Wind rüttelte an den Läden. | ||||||
| Le vent soufflait du nord. | Der Wind wehte aus nördlicher Richtung. | ||||||
| D'où le vent a-t-il soufflé ? | Aus welcher Richtung wehte der Wind? | ||||||
| Ce sont des paroles en l'air. | Das sind Worte in den Wind gesprochen. | ||||||
| Le vêtement flottait dans le vent. | Das Gewand flatterte im Wind. | ||||||
| Le vêtement ondulait dans le vent. | Das Gewand wallte im Wind. | ||||||
| Le vent a chassé une quantité de feuilles dans le couloir. | Der Wind hat eine Menge Blätter in den Flur geweht. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Inde, indu | Kind, lind, Rind, Waid, Wand, Wein, Wien, wild, Wild, Winde, Wink, wund, Wund |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| äolisch | |
Werbung








