Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sonner - les heures | schlagen | schlug, geschlagen | - Stunde | ||||||
| battre | schlagen | schlug, geschlagen | - Herz | ||||||
| frapper qn. (oder: qc.) - au sens de : taper | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| taper (sur) qn. | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| battre qn. auch [SPORT] | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| bâtonner qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| se taper | sichAkk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| chanter - rossignol | schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| cogner à (oder: sur, contre) qc. | an (oder: auf, gegen) etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | - hämmern | ||||||
| se démener - au sens de : se débattre | um sichAkk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| baffer qn. [ugs.] | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| cogner qn. [ugs.] | jmdn. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| en découdre [fig.] | sichAkk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
| bucher (auch: bûcher) qc. [TECH.] | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | [Forstwirtschaft] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le tapement | das Schlagen kein Pl. | ||||||
| le battement - coups répétés | das Schlagen kein Pl. | ||||||
| le battage [TECH.] - au sens de : action de frapper | das Schlagen kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tope là ! | Schlag ein! - i. S. v.: Abgemacht! | ||||||
| Les troupes établissent leur campement près de la frontière. | Die Truppen schlagen ihr Lager nahe der Grenze auf. | ||||||
| L'université cherche à jeter un pont entre les études et le travail. | Die Universität versucht eine Brücke zwischen Studium und Beruf zu schlagen. | ||||||
| Elle dénonce les entreprises qui tirent profit de la destruction de la forêt vierge. | Sie prangert Firmen an, die aus der Zerstörung der Urwälder Profit schlagen. | ||||||
| Les antalgiques me mettent l'estomac en vrac. [ugs.] | Die Schmerzmittel schlagen sich auf meinen Magen. [ugs.] | ||||||
| Dois-je rester là sans rien faire quand quelqu'un est tabassé à mort ? | Soll ich da ruhig zusehen, wenn jemand zusammengeschlagen wird? | ||||||
| Il refusait l'héritage. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Il refusait la succession. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Il renonçait à l'héritage. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Il renonçait à la succession. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Il répudiait l'héritage. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Il répudiait la succession. | Er schlug die Erbschaft aus. | ||||||
| Ouvrez vos livres ! | Schlagt eure Bücher auf! | ||||||
| L'heure sonne au clocher de l'église. | Die Kirchturmuhr schlägt. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à + Zeitangabe heures tapant | Schlag + Zeitangabe Uhr | ||||||
| à + Zeitangabe heures tapantes | Schlag + Zeitangabe Uhr | ||||||
| coup sur coup | Schlag auf Schlag | ||||||
| fouetté, fouettée Adj. [KULIN.] | schaumig geschlagen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se ranger dans le camp de qn. | sichAkk. auf jmds. Seite schlagen | ||||||
| prendre - plante | Wurzeln schlagen | ||||||
| carillonner les heures - horloge | die Stunden schlagen - Uhr | ||||||
| faire un effet de change - tour de cartes | eine Volte schlagen - Kartentrick | ||||||
| tirer le signal d'alarme [fig.] | Alarm schlagen [fig.] | ||||||
| faire des vagues [fig.] | (hohe) Wellen schlagen [fig.] | ||||||
| battre qn. comme plâtre [fig.] | jmdn. windelweich schlagen [fig.] [ugs.] | ||||||
| rouer qn. de coups | jmdn. windelweich schlagen [ugs.] | ||||||
| ouvrir une brèche [fig.] | eine Bresche schlagen [fig.] | ||||||
| battre la grosse caisse [fig.] | die Reklametrommel schlagen [fig.] | ||||||
| battre la grosse caisse [fig.] | die Werbetrommel schlagen [fig.] | ||||||
| hypnotiser qn. [fig.] h muet | jmdn. in seinen Bann schlagen | ||||||
| coiffer qn. au poteau [fig.] auch [SPORT] | jmdn. um eine Nasenlänge schlagen [fig.] | ||||||
| coiffer qn. sur le poteau [fig.] auch [SPORT] | jmdn. um eine Nasenlänge schlagen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung








