Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| leur Adj. - Pl.: leurs - adjectif possessif 3ème personne du pluriel | ihr | ihre | ihr Possessivpron., 3. P. Pl. | ||||||
| leurs m./f. Adj. - adjectif possessif | ihre - Possessivpronomen, dritte Person Plural, mehrere Gegenstände bzw. Personen | ||||||
| à leur bénéfice | zu ihren Gunsten | ||||||
| à leur détriment | zu ihrem Nachteil | ||||||
| à leur sujet | in Bezug auf sie | ||||||
| à leur tour | ihrerseits Adv. | ||||||
| dans leur ensemble | ganzheitlich | ||||||
| à mon (oder: ton, son, notre, votre, leur) insu Adv. | unwissentlich Adj. | ||||||
| entre eux (oder: elles, nous, vous) | untereinander Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le leur, la leur - Pl.: les leurs Pron. | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen | ||||||
| leur Pron. - pronom personnel complément d'objet indirect 3ème personne du pluriel | ihnen 3. P. Pl. | ||||||
| leur Pron. - pronom personnel complément d'objet indirect 3ème personne du pluriel | sie 3. P. Pl. | ||||||
| elles Pron. | sie 3. P. Pl., f., Nom. | ||||||
| ils Pron. | sie 3. P. Pl., m., Nom. | ||||||
| eux Pron. | sie Personalpron., 3. P. Pl., m., Nom./Akk. - unverbunden betont | ||||||
| leurs pareils(-les) Pron. | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Plural | ||||||
| leurs semblables Pron. | ihresgleichen - Bezug auf 3. Person Plural | ||||||
| à elles Pron. | ihnen 3. P. Pl., f. - betont | ||||||
| à eux Pron. | ihnen 3. P. Pl., m. - betont | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'analyse des modes de panne, de leurs effets et de leur criticité f. [Abk.: AMPEC] [TECH.] | die Ausfalleffekt- und Ausfallkritizitätsanalyse | ||||||
| l'analyse des modes de panne et de leurs effets f. [Abk.: AMPE] [TECH.] | die Ausfalleffektanalyse Pl.: die Ausfalleffektanalysen | ||||||
| l'âge moyen des personnes prenant leur retraite m. [VERSICH.] | durchschnittliches Renteneintrittsalter [Sozialversicherung] | ||||||
| l'analyse des modes de défaillance, de leurs effets et de leur criticité f. [TECH.] - terme déconseillé | die Ausfalleffekt- und Ausfallkritizitätsanalyse | ||||||
| l'analyse des modes de défaillance et de leurs effets f. [TECH.] - terme déconseillé | die Ausfalleffektanalyse Pl.: die Ausfalleffektanalysen | ||||||
| la coterie [pej.] - petit groupe de personnes qui soutiennent ensemble leurs intérêts | die Seilschaft Pl.: die Seilschaften [pej.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je leur demande. | Ich frage sie. | ||||||
| Je leur donne ... | Ich gebe ihnen ... | ||||||
| Leur bateau chavira au large des côtes du Sahara occidental. | Ihr Boot kenterte vor der Küste der Westsahara. | ||||||
| Leur professeur était un monument de savoir. | Ihr Professor hatte ein enormes Wissen. | ||||||
| Honorez leur mémoire. | Gedenkt ihrer. | ||||||
| A eux je ne leur donnerai rien. | Ihnen werde ich nichts geben. | ||||||
| Les animaux vivent dans leur environnement naturel. | Die Tiere leben in ihrer natürlichen Umgebung. | ||||||
| Les Belges ne voulaient plus de leur roi. | Die Belgier wollten ihren König nicht mehr. | ||||||
| Des momies ont été déterrées intactes dans leur sarcophage. | Intakte Mumien im Sarkophag ausgegraben | ||||||
| Les étudiants se préparent à leur examen. | Die Studenten bereiten sich auf ihre Prüfung vor. | ||||||
| Il dit qu'il peut le leur expliquer. | Er sagt, dass er es ihnen erklären kann. | ||||||
| Il faut nommer les choses par leur nom. | Man soll die Dinge beim Namen nennen. | ||||||
| Ils lui marquaient leur respect. | Sie zollten ihm Achtung. | ||||||
| Ils lui témoignaient leur respect. | Sie zollten ihm Achtung. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| unique en son (oder: leur) genre | unverwechselbar Adj. - i. S. v.: typisch für | ||||||
| Grand bien te (oder: lui, vous, leur) fasse ! - ironique | Na, dann viel Spaß! - ironisch | ||||||
| Grand bien te (oder: lui, vous, leur) fasse ! - ironique | Na, dann viel Vergnügen! - ironisch | ||||||
| Grand bien te (oder: lu, vous, leur) fasse ! - ironique | Wohl bekomm's! - ironisch | ||||||
| appeler les choses par leur nom [fig.] | die Dinge beim (rechten) Namen nennen [fig.] [ugs.] | ||||||
| appeler les choses par leur nom [fig.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] [ugs.] | ||||||
| à mes (oder: tes, ses, nos, vos, leurs) risques et périls | auf eigene Gefahr Adv. | ||||||
| rentrer dans mes (oder: tes, ses, nos, vos, leurs) frais | auf meine (oder: deine, seine ...) Kosten kommen | ||||||
| rentrer dans mes (oder: tes, ses, nos, vos, leurs) frais | meine (oder: deine, seine ...) Kosten wieder hereinholen | ||||||
| bête comme tes (oder: ses, vos, leurs) pieds [ugs.] | stockdumm Adj. [ugs.] - emotional verstärkend | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| beur, bleu, euro, fleur, heur, lémur, leu, lier, lieu, lieur, lueur, peur, pleur | bleu, euer, Euer, eure, Euro, Fleur, Flur, leer, Leu, Öler |
Werbung








