Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| eux Pron. | sie Personalpron., 3. P. Pl., m., Nom./Akk. - unverbunden betont | ||||||
| le leur, la leur - Pl.: les leurs Pron. | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen | ||||||
| à eux Pron. | ihnen 3. P. Pl., m. - betont | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'âge moyen des personnes prenant leur retraite m. [VERSICH.] | durchschnittliches Renteneintrittsalter [Sozialversicherung] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| J'étais chez eux hier. | Ich war gestern bei ihnen. | ||||||
| Le malheur s'abattit sur eux. | Das Verhängnis brach über sie herein. | ||||||
| Ça ne colle pas entre eux. [ugs.] | Es klappt nicht zwischen ihnen. [ugs.] | ||||||
| Nous sommes en concurrence avec eux. [WIRTSCH.] | Wir stehen im Wettbewerb mit ihnen. | ||||||
| Les animaux vivent dans leur environnement naturel. | Die Tiere leben in ihrer natürlichen Umgebung. | ||||||
| Cet animal dort les trois quarts du temps. | Dieses Tier schläft die meiste Zeit. | ||||||
| Des momies ont été déterrées intactes dans leur sarcophage. | Intakte Mumien im Sarkophag ausgegraben | ||||||
| Les étudiants se préparent à leur examen. | Die Studenten bereiten sich auf ihre Prüfung vor. | ||||||
| Il dit qu'il peut le leur expliquer. | Er sagt, dass er es ihnen erklären kann. | ||||||
| Ils parlaient à bâtons rompus de leur jeunesse, de leurs aventures. | Sie sprachen über dieses und jenes: von ihrer Jugend, von ihren Abenteuern. | ||||||
| Les jeunes enfants sont très sensibles à une séparation d'avec leur mère. | Kleine Kinder reagieren sehr empfindlich auf die Trennung von ihrer Mutter. | ||||||
| Les milans sont reconnaissables à leur queue fourchée. | Man erkennt die Milane an ihrem gegabelten Schwanz. | ||||||
| Les spécialités de la France trouvent toujours acquéreur du seul fait de leur renom. | Die französischen Spezialitäten finden immer Käufer schon allein wegen ihres guten Rufes. | ||||||
| Les troupes établissent leur campement près de la frontière. | Die Truppen schlagen ihr Lager nahe der Grenze auf. | ||||||
Werbung
Werbung







