Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dire qc. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire un mot | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| faire qc. - dire | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| lancer qc. à qn. - insultes | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| appeler qn. ... - suivi d'une offense, par ex. : grosse vache | ... zu jmdm. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| en dire long sur qn. (oder: qc.) [fig.] | über jmdn./etw. viel sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| se faire l'écho de qn. [fig.] | weitersagen, was jmd. sagt | ||||||
| vouloir dire | sagen wollen | sagte, gesagt | - i. S. v.: meinen | ||||||
| avoir voix au chapitre [fig.] | etwas zu sagen haben | ||||||
| dire la vérité | die Wahrheit sagen | ||||||
| dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
| bien spécifier qc. | etw.Akk. deutlich sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| rabâcher qc. | etw.Akk. ständig sagen | sagte, gesagt | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sagt | |||||||
| sagen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| on dit que ... | man sagt, dass ... | ||||||
| ça me botte [ugs.] - au sens de : ça me plaît | das sagt mir zu | ||||||
| Je ne vous le fais pas dire ! [ugs.] | Sie sagen es! | ||||||
| Dis ... | Sag ... | ||||||
| Dis donc. | Sag mal. | ||||||
| Je ne te le fais pas dire ! [ugs.] | Du sagst es! | ||||||
| c'est une façon de parler | das sagt man halt so | ||||||
| c'est une façon de parler | das sagt man nur so | ||||||
| la logique voudrait que ... | die Logik sagt, dass ... | ||||||
| croire tout ce que qn. dit | jmdm. alles glauben, was er sagt | ||||||
| Quand le vin est tiré, il faut le boire. | Wer A sagt, muss auch B sagen. | ||||||
| comme son nom l'indique | wie der Name schon sagt | ||||||
| au fait | was ich sagen wollte | ||||||
| ne pas piper | kein Wort sagen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est tout dire. | Das sagt alles. | ||||||
| Est-ce qu'on le lui dit ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
| Le lui dirons-nous ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
| Là, tu prêches un converti. | Wem sagst du das? | ||||||
| Ça te parle ? | Sagt dir das was auch: etwas? | ||||||
| Ça vous parle ? | Sagt Ihnen das was auch: etwas? | ||||||
| Son nom ne vous évoque rien ? | Sagt Ihnen sein Name nichts? | ||||||
| C'est ce qui se dit. | So sagt man. | ||||||
| Ça ne me dit pas grand-chose. | Das sagt mir nicht sehr viel. | ||||||
| L'un tire à hue et l'autre à dia. | Der eine sagt Hü, der andere Hott. | ||||||
| Il dit qu'il peut le leur expliquer. | Er sagt, dass er es ihnen erklären kann. | ||||||
| Il dit qu'il veut nous rencontrer. | Er sagt, dass er uns treffen will. | ||||||
| On dit qu'il va y avoir la guerre. | Man sagt, dass es Krieg geben wird. | ||||||
| Elle dit qu'elle me présenterait à lui. | Sie sagt, dass sie mich ihm vorstellen werde. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans dire un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
| sans mot dire | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
| sans un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
| pour ne pas dire | um nicht zu sagen | ||||||
| en d'autres mots | anders gesagt | ||||||
| en d'autres termes | anders gesagt | ||||||
| (pour parler) honnêtement Adv. | ehrlich gesagt | ||||||
| à dire vrai | ehrlich gesagt | ||||||
| à vrai dire | ehrlich gesagt | ||||||
| pour dire la vérité | ehrlich gesagt | ||||||
| bref Adv. | kurz gesagt | ||||||
| en bref | kurz gesagt | ||||||
| en quelques mots | kurz gesagt | ||||||
| à dire vrai | offen gesagt | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| saga, sage, sang, saut, scat, skat | Saat, Saft, Saga, Sage, Sago, samt, Samt, Sang, Sarg, satt, Satz, Scat, Skat, Spat, Stag |
Werbung







