Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dire qc. | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire un mot | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
dire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
faire qc. - dire | etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
lancer qc. à qn. - insultes | jmdm. etw.Akk. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
appeler qn. ... - suivi d'une offense, par ex. : grosse vache | ... zu jmdm. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
en dire long sur qn. (oder: qc.) [fig.] | über jmdn./etw. viel sagen | sagte, gesagt | | ||||||
vouloir dire | sagen wollen | sagte, gesagt | - i. S. v.: meinen | ||||||
avoir voix au chapitre [fig.] | etwas zu sagen haben | ||||||
dire la vérité | die Wahrheit sagen | ||||||
dire vrai | die Wahrheit sagen | ||||||
bien spécifier qc. | etw.Akk. deutlich sagen | sagte, gesagt | | ||||||
rabâcher qc. | etw.Akk. ständig sagen | sagte, gesagt | | ||||||
redire qc. encore et encore | etw.Akk. unaufhörlich sagen | sagte, gesagt | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sagst | |||||||
sagen (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Là, tu prêches un converti. | Wem sagst du das? | ||||||
Est-ce qu'on le lui dit ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
Le lui dirons-nous ? | Sagen wir es ihm? | ||||||
C'est tout dire. | Das sagt alles. | ||||||
À qui le dis-tu ? | Wem sagst du das? | ||||||
Ce que tu dis n'est pas vrai. | Du sagst die Unwahrheit. | ||||||
Ce n'est pas juste ce que tu dis là. | Es stimmt nicht, was du da sagst. | ||||||
Pourquoi ne dis-tu rien ? | Warum sagst du nichts? | ||||||
Qu'en dis-tu ? | Was sagst du dazu? | ||||||
Sans blague ! | Was du nicht sagst! | ||||||
À propos ... | Was ich sagen wollte ... | ||||||
Que voulez-vous dire par cela ? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
Appelez-moi simplement Floriane ! | Sagen Sie einfach Floriane zu mir! | ||||||
Ils disent que la valise ne leur appartient pas. | Sie sagen, der Koffer gehöre ihnen nicht. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je ne te le fais pas dire ! [ugs.] | Du sagst es! | ||||||
Je ne vous le fais pas dire ! [ugs.] | Sie sagen es! | ||||||
Dis ... | Sag ... | ||||||
on dit que ... | man sagt, dass ... | ||||||
Dis donc. | Sag mal. | ||||||
ça me botte [ugs.] - au sens de : ça me plaît | das sagt mir zu | ||||||
au fait | was ich sagen wollte | ||||||
ne pas piper | kein Wort sagen | ||||||
ne pas piper | keinen Ton sagen | ||||||
dire qc. à la cantonade | etw.Akk. in den Raum sagen | ||||||
prendre le contrepied (auch: contre-pied) de qc. | das (genaue) Gegenteil von etw.Dat. sagen | ||||||
sans piper mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
dire qc. à qn. sans animosité - critique, conseil, avertissement | jmdm. etw.Akk. im Guten sagen | ||||||
ne (pas) piper mot [ugs.] | kein Wort sagen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sans dire un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
sans mot dire | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
sans un mot | ohne ein Wort zu sagen | ||||||
pour ne pas dire | um nicht zu sagen | ||||||
en d'autres mots | anders gesagt | ||||||
en d'autres termes | anders gesagt | ||||||
(pour parler) honnêtement Adv. | ehrlich gesagt | ||||||
à dire vrai | ehrlich gesagt | ||||||
à vrai dire | ehrlich gesagt | ||||||
pour dire la vérité | ehrlich gesagt | ||||||
bref Adv. | kurz gesagt | ||||||
en bref | kurz gesagt | ||||||
en quelques mots | kurz gesagt | ||||||
à dire vrai | offen gesagt |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Angst |
Werbung