Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beaucoup de | viel | ||||||
| abondamment Adv. | viel | ||||||
| beaucoup Adv. | viel | ||||||
| (tout) autant | ebenso viel | ||||||
| à grand renfort de | mit (Hilfe von) viel | ||||||
| tant et tant | so viel | ||||||
| trop Adv. | zu viel | ||||||
| largement trop | viel zu viel | ||||||
| beaucoup trop | viel zu viel | ||||||
| autant de - avec un substantif | so viel | ||||||
| bésef auch: bézef Adv. [ugs.] | viel | ||||||
| tant que ça [ugs.] | so viel | ||||||
| drôle de [ugs.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | viel | ||||||
| plein de [ugs.] - beaucoup de | viel | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le maitre (auch: maître) artisan en ... | ...meister - Handwerk | ||||||
| la plupart Pron. | die meisten - Indefinitpronomen | ||||||
| la plupart des Det. +Subst. - la plupart des gens - verbe au pluriel | die meisten +Subst. - die meisten Leute | ||||||
| autant ... autant ... Konj. - avec un substantif | so viele ... so viele ... | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un luxe de détails/commentaires/... | (zu) viele Details/Kommentare/... | ||||||
| le trop-perçu [ADMIN.] | zu viel erhobener Betrag | ||||||
| le maître de son art | Meister seines Fachs | ||||||
| le champion toutes catégories [SPORT] | Meister aller Klassen | ||||||
| le champion toutes catégories [SPORT] [fig.] | Meister aller Klassen [fig.] | ||||||
| (Maître) Brun [poet.] | (Meister) Petz [poet.] - literarische Bezeichnung für einen Bär, die oft in Märchen und Fabeln vorkommt | ||||||
| le métier multicasquettes (auch: multi-casquettes) | Beruf mit vielen Anforderungen | ||||||
| l'infinité de solutions f. [MATH.] | unendlich viele Lösungen | ||||||
| la berge de la rivière | das Flussufer Pl.: die Flussufer - meist steiles | ||||||
| le coalisé | der Koalitionär Pl.: die Koalitionäre - meist Plural | ||||||
| la coiffe | die Kopfbedeckung Pl.: die Kopfbedeckungen - meist regional bzw. traditionell | ||||||
| la coiffe | der Kopfschmuck Pl.: die Kopfschmucke - meist regional bzw. traditionell | ||||||
| le château en Espagne | das Luftschloss Pl.: die Luftschlösser - meist Plural | ||||||
| la coucherie [ugs.] [pej.] | die Bettgeschichten - meist im Plural gebraucht | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à force de - avec un substantif | durch viel +Subst. | ||||||
| à force de - avec un substantif | mit viel +Subst. | ||||||
| à force de - avec un substantif | durch vieles +Subst. | ||||||
| en raconter long | viel erzählen | ||||||
| Bon courage ! | Viel Erfolg! | ||||||
| Bon courage ! | Viel Glück! | ||||||
| Bonne chance ! | Viel Glück! | ||||||
| présumer de ses forces | sichDat. zu viel zumuten | ||||||
| tout ça pour ça | viel Lärm um nichts | ||||||
| tout ça pour rien | viel Lärm um nichts | ||||||
| tout ça pour ça | viel Wind um nichts | ||||||
| tout ça pour rien | viel Wind um nichts | ||||||
| Amusez-vous à ... ! | Viel Spaß bei ...! - Sie | ||||||
| Amuse-toi à ... ! | Viel Spaß bei ...! - du | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trop de matière | zu viel Ware | ||||||
| C'est trop pour moi. | Das ist mir zu viel. | ||||||
| Bien que j'aie beaucoup de travail, je vais essayer de t'aider. | Obwohl ich viel Arbeit habe, will ich versuchen, dir zu helfen. | ||||||
| Bon ciné ! | Viel Spaß im Kino! | ||||||
| tant de sang | so viel Blut | ||||||
| Vas-y mollo sur la moutarde ! | Tu nicht so viel Senf drauf! | ||||||
| On a beaucoup construit par ici. | Hier wurde viel gebaut. | ||||||
| Sur les marchés de capitaux, il se passe beaucoup de choses intéressantes. | Auf dem Finanzmarkt spielt sich viel Interessantes ab. | ||||||
| Pour l'éducation des enfants, il faut beaucoup de patience. | Bei der Kindererziehung braucht man viel Geduld. | ||||||
| Cela coute cher. | Das kostet viel Geld. | ||||||
| Ça ne me dit pas grand-chose. | Das sagt mir nicht sehr viel. | ||||||
| C'est trop cher d'entretien. | Das verursacht zu viel Unterhaltungskosten. | ||||||
| C'est trop de frais d'entretien. | Das verursacht zu viel Unterhaltungskosten. | ||||||
| Je ne peux pas fermer la valise. Tu l'as trop remplie . Sors quelque chose ! | Der Koffer geht nicht zu. Du hast zu viel hineingepackt. Nimm etwas heraus! | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ciel, fiel, miel, riel, veld, vélo, velu, vice, vide, vidé, vie, vieil, vil, viol, vire, visé, vite, Vite, voie, Voie | Biel, Igel, Kiel, Riel, Siel, Veld, Velo, Vieh, viele, Viele, vier, Vier, Vize, Ziel |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sehr | |
Werbung








