Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être assis(e) (sur qc.) | (auf etw.Dat.) sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| percher | sitzen | saß, gesessen | - Vogel auf einen Baum | ||||||
| faire mouche [fig.] | sitzen | saß, gesessen | [fig.] | ||||||
| être en taule [ugs.] | sitzen | saß, gesessen | - Gefängnis | ||||||
| seoir [poet.] | sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| être éméché(e) [ugs.] | einen (kleinen) sitzen haben [ugs.] | ||||||
| lâcher qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| laisser choir qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| plaquer qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
| redoubler (une classe) [BILDUNGSW.] | sitzen bleiben auch: sitzenbleiben | blieb sitzen, sitzengeblieben | [Schule] [ugs.] | ||||||
| être bossu(e) | krumm sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| être desserré(e) | lose sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| être sédentaire | viel sitzen | saß, gesessen | | ||||||
| être attablé(e) | am Tisch sitzen | saß, gesessen | | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sitzen | |||||||
| der Sitz (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le siège | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| le logement [TECH.] | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
| le volley-ball assis [SPORT] | der (auch: das) Sitzvolleyball - Sportart | ||||||
| la danse assise [SPORT] [KUNST] | das Tanzen im Sitzen | ||||||
| le pied d'assise coudé [BAU.] | der abgewinkelte Sitzsockel | ||||||
| le clapet de retenue à garniture métallique [TECH.] | Rückschlagventil mit Metallsitz | ||||||
| le palier rigide [TECH.] | Lager mit festem Sitz | ||||||
| le palier à rotule [TECH.] | Lager mit kugeligem Sitz | ||||||
| la Maison Blanche [POL.] | das Weiße Haus - Sitz des Präsidenten der USA | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Assis ! - chien | Sitz! - Hund | ||||||
| planter qn. là [fig.] [ugs.] | jmdn. (einfach) sitzen lassen [ugs.] | ||||||
| être en prison | im Gefängnis sitzen | ||||||
| être à court d'argent | auf dem Trockenen sitzen | ||||||
| être avachi(e) à une table/un bureau/... | an einem Tisch/einem Schreibtisch/... schlaff sitzen | ||||||
| être avachi(e) à une table/un bureau/... | an einem Tisch/einem Schreibtisch/... zusammengesackt sitzen | ||||||
| être assis(e) à l'arrière | hinten sitzen - in einem Fahrzeug | ||||||
| être assis(e) à l'avant | vorn (auch: vorne) sitzen - in einem Fahrzeug | ||||||
| être aux commandes [fig.] | am Drücker sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tenir les rênes [fig.] | am Drücker sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
| être derrière les barreaux [fig.] | hinter Gittern sitzen [fig.] | ||||||
| être sur le pavé [fig.] | auf der Straße sitzen [fig.] | ||||||
| être à sec [fig.] | auf dem Trockenen sitzen [fig.] | ||||||
| être sur le sable [fig.] | auf dem Trockenen sitzen [fig.] | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Rue de Solférino [POL.] | der offizielle Sitz der Parteizentrale der französischen sozialistischen Partei, im übertragenen Sinne „Parti Socialiste“ | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Pas la peine de vous lever ! | Bleiben Sie ruhig sitzen! | ||||||
| Restez donc assis ! | Bleiben Sie ruhig sitzen! | ||||||
| Pendant la classe les élèves ne bougent pas. | Während des Unterrichts sitzen die Schüler still. | ||||||
| Nous sommes assis dans une voiturette, les yeux au niveau des clébards errants, des poubelles, du pissenlit. | Wir sitzen in einem Wägelchen, die Augen auf Höhe der Straßenköter, der Mülltonnen, des Löwenzahn. | ||||||
| Cette année, nous avons trois redoublements à l'école. | Dieses Jahr bleiben drei Schüler sitzen. | ||||||
| J'étais assis à la barre. | Ich saß am Ruder. | ||||||
| Je suis dans le train pour Paris. | Ich sitze im Zug nach Paris | ||||||
| Il siège au conseil de surveillance. | Er sitzt im Aufsichtsrat. | ||||||
| Il a les pieds bien au chaud. | Er sitzt im warmen Nest. | ||||||
| Il est assis à longueur de journée devant l'ordinateur. | Er sitzt tagelang am Computer. | ||||||
| J'étais assis entre un Belge et un Hollandais. | Ich saß zwischen einem Belgier und einem Holländer. | ||||||
| C'est un farceur. | Ihm sitzt der Schalk im Nacken. | ||||||
| Il a été en prison pendant 5 ans. | Er saß 5 Jahre im Gefängnis. | ||||||
| Christian est au piano. | Christian sitzt am Klavier. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ritzen, Ritzen, setzen, Setzen, Siezen, siezen, Sitten, sitzend, spitze, Spitze, spitzen | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| staaken | |
Werbung







