Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
laisser qc. | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
distancer qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
faire qc. | etw.Akk. lassen | ließ, gelassen | - i. S. v.: veranlassen | ||||||
prendre le pas sur qn. [fig.] | jmdn. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
semer qn. [ugs.] | jmdn. hinter sichDat. lassen | ließ, gelassen | [ugs.] | ||||||
lâcher [ugs.] | fallen lassen | ließ, gelassen | - Bemerkung | ||||||
faire faire qc. | etw.Akk. tun lassen | ||||||
divorcer | sichAkk. scheiden lassen | ||||||
figer | erstarren lassen | ließ, gelassen | | ||||||
ameuter | zusammenlaufen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
boursoufler (auch: boursouffler) qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. anschwellen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
excepter qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. beiseite lassen | ließ, gelassen | | ||||||
embraser qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. erglühen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
déverser qc. | etw.Akk. abfließen lassen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire du cerf-volant | einen Drachen steigen lassen | ||||||
attendons (de) voir [ugs.] | lassen wir uns überraschen [ugs.] | ||||||
on verra bien [ugs.] | lassen wir uns überraschen [ugs.] | ||||||
intriguer qn. | jmdn. aufhorchen lassen | ||||||
faire un ban pour qn. | jmdn. hochleben lassen | ||||||
espacer qc. | Abstand zwischen etw.Dat. lassen | ||||||
espacer qc. | Platz zwischen etw.Dat. lassen | ||||||
ne laisser rien passer à qn. | jmdm. nichts durchgehen lassen | ||||||
suggérer qc. - au sens de : faire penser que ; sujet inanimé | etw.Akk. vermuten lassen | ||||||
accuser qc. - au sens de : révéler, faire paraître | etw.Akk. erkennen lassen | ||||||
desserrer qc. - lignes, rangs | Abstand zwischen etw.Dat. lassen | ||||||
passer qc. à qn. - au sens de : excuser, permettre | jmdm. etw.Akk. durchgehen lassen | ||||||
suggérer qc. - au sens de : faire penser que ; sujet inanimé | auf etw.Akk. schließen lassen | ||||||
laisser qc. de côté [fig.] | etw.Akk. beiseite lassen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Prenez votre temps ! | Lassen Sie sich Zeit! | ||||||
Ne me laissez pas en plan ici car je ne connais personne. | Lassen Sie mich hier nicht im Stich, denn ich kenne niemanden. | ||||||
Laissez-moi faire cela, je m'y connais. | Lassen Sie mich das machen, ich kenne mich darin aus. | ||||||
Tenez-vous-le pour dit ! | Lassen Sie sich das gesagt sein! | ||||||
Donnez-nous de vos nouvelles ! | Lassen Sie von sich hören! | ||||||
Demeurons-en là ! | Lassen wir es dabei bewenden! | ||||||
Laissons ces amoureux en tête à tête. | Lassen wir die Verliebten in intimer Zweisamkeit. | ||||||
Laissez bouillonner la sauce un court moment. | Lassen Sie die Soße kurze Zeit wallen. (Österr.) | ||||||
J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché ! | Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! | ||||||
Veuillez laisser le passage libre, s'il vous plait ! | Bitte den Durchgang frei lassen! | ||||||
Cela n'a pas tardé. | Das hat nicht lange auf sich warten lassen. | ||||||
L'Allemagne mettra tout en œuvre pour faire valoir ses droits, soyez-en sûr ! | Deutschland wird nichts unversucht lassen, um seine Rechte geltend zu machen, verlassen Sie sich darauf! | ||||||
Laisse, c'est pour moi ! | Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen. | ||||||
Il a laissé pousser sa barbe. | Er hat sich den Bart wachsen lassen. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
classe, laisse, Laisse, lasser, liasse | Außen, außen, Außenabscheidung, Außenstellenwahl, Außenentsperrungstaste, Außenentsperrung, Blasen, blasen, fassen, Fassen, hassen, klasse, Klasse, lasten, lausen, leasen, passen, Passen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
abschütteln, abhängen, belassen, absolvieren |
Werbung