Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
croire qc. | etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
croire qn. | jmdm. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
croire qn./qc. riche/perdu/... | jmdn./etw. für reich/verloren/... halten | hielt, gehalten | | ||||||
croire | meinen | meinte, gemeint | - i. S. v.: glauben | ||||||
croire qc. - crédibilité | jmdm. etw.Akk. abnehmen | nahm ab, abgenommen | [ugs.] | ||||||
croire qn. - crédibilité | jmdm. etw.Akk. abnehmen | nahm ab, abgenommen | [ugs.] | ||||||
croire qn. | jmdn. wähnen | wähnte, gewähnt | [form.] | ||||||
se croire qc. | sichDat. etw.Akk. dünken | dünkte, gedünkt | [form.] veraltend | ||||||
croire en qn. | an jmdn. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
croire dur comme fer | felsenfest glauben | ||||||
croire dur comme fer | steif und fest glauben | ||||||
croire ferme à (oder: en) qc. | fest an etw.Akk. glauben | ||||||
croire qn. sur parole | jmdm. aufs Wort glauben | ||||||
se croire tout permis | glauben, dass man alles darf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se croire le premier moutardier du pape [fig.] [ugs.] | sichDat. mächtig etwas einbilden | ||||||
se croire le premier moutardier du pape [fig.] [ugs.] | sehr von sichDat. eingenommen sein | ||||||
se croire le premier moutardier du pape [fig.] [ugs.] | ein Wichtigtuer sein [ugs.] [pej.] | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | furchtbar von sichDat. eingenommen sein [ugs.] | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | sichAkk. für etwas Besonderes halten | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | sichAkk. für wer weiß was halten [ugs.] | ||||||
se croire sorti(e) de la cuisse de Jupiter [fig.] [pej.] | sichDat. sehr wichtig vorkommen [ugs.] | ||||||
tout porte à croire que ... | alle Anzeichen sprechen dafür, dass ... | ||||||
tout porte à croire que ... | alles deutet darauf hin, dass ... | ||||||
tout porte à croire que ... | alles weist darauf hin, dass ... | ||||||
à en croire qn./qc. | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken kann | ||||||
à en croire qn./qc. | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken soll | ||||||
à en croire qn./qc. | wenn man jmdm./etw. Glauben schenken will | ||||||
ne pas croire si bien dire [fig.] | nicht wissen, wie Recht man hat | ||||||
Tel est pris qui croyait prendre. | Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. | ||||||
Bienheureux ceux qui croient à l'amour plus qu'à la haine. | Glücklich diejenigen, die mehr an die Liebe als an den Hass glauben. |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il est bien bon de croire cela. | Er ist schön dumm, das zu glauben. | ||||||
J'en viens à croire qu'il nous a délibérément menti. | Ich beginne zu glauben, dass er uns vorsätzlich belogen hat. | ||||||
J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché ! | Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! | ||||||
Il y a lieu de croire que ... | Es liegt Veranlassung vor, zu glauben, dass ... | ||||||
Je ne suis pas bête au point de croire que le Père Noël n'existe pas. | Ich bin nicht so blöd zu glauben, dass es den Weihnachtsmann nicht gibt. | ||||||
N'allez pas croire que ... | Glauben Sie ja nicht, dass ... | ||||||
Force est de le croire. | Man kommt nicht umhin, es zu glauben. | ||||||
Force est de le croire. | Man muss wohl oder übel dran glauben. | ||||||
Croyez-vous vraiment qu'il existe un enfer ? | Glauben Sie wirklich daran, dass es eine Hölle gibt? | ||||||
Il n'en croyait pas ses oreilles. | Er traute seinen Ohren nicht. | ||||||
Il ne croit pas qu'une guerre soit inévitable. | Er glaubt nicht, dass ein Krieg unausweichlich ist. | ||||||
Je crois qu'il nourrit de mauvaises intentions à votre égard. | Ich glaube, dass er Ihnen gegenüber schlechte Absichten hegt. | ||||||
Je crois que cela ne ferait pas de mal si vous étiez convenablement informé sur ce qui se passe. | Ich glaube, es könnte nicht schaden, wenn Sie über das, was vorgeht, ausreichend informiert sind. | ||||||
Je crois que tu délaisses ta famille. | Ich glaube, du vernachlässigst deine Familie. |
Werbung
Werbung